Exemples de traduction
To offset the alterations made to the transitional government to accommodate the Greek Cypriot side's concerns, provision was made for the first President and Vice-President of the Presidential Council to rotate on an equal basis.
В целях компенсации изменений, сделанных в отношении переходного правительства для учета замечаний кипрско-греческой стороны, было предусмотрено, что первый президент и вице-президент Президентского совета будут поочередно занимать эти должности на равноправной основе.
2. Not to recognize under any circumstances any alterations made by Israel in its capacity as occupying State to the legal status, demographic composition or geographical form of the city of Jerusalem, and to call upon all the countries of the world to affirm their refusal to recognize such changes, which constitute a serious threat to the existing peace process and to the opportunities for peace both now and in the future, in accordance with Security Council resolution 478 (1980).
2. не признавать ни при каких обстоятельствах никаких изменений, сделанных Израилем как оккупирующей державой в правовом статусе, демографическом составе или географических параметрах города Иерусалима, и призывать все страны мира подтвердить свой отказ признать эти изменения, представляющие собой серьезную угрозу для нынешнего мирного процесса и для перспектив мира как в настоящее время, так и в будущем, в соответствии с резолюцией 478 (1980) Совета Безопасности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test