Traduction de "all remembered" à russe
Exemples de traduction
We will all remember the past for the sake of the future.
Все мы вспомним прошлое ради будущего.
Let us all remember that it remains one of the fundamental objectives of the United Nations
Давайте вспомним, что одна из основополагающих целей Устава заключается в том, чтобы
Today, we should all remember Simon Wiesenthal's speech to the General Assembly 10 years ago (see A/50/PV.66).
Сегодня все мы должны вспомнить выступление Симона Визенталя в Генеральной Ассамблее 10 лет тому назад (см. A/50/PV.66).
Second, I think - I am not proposing we have this debate now, but I am proposing that we all remember in late January 2012, when hopefully there is a Conference, and we're talking about an agenda for it, the absurdity that we are trying to get through now.
Во-вторых, я вот думаю, − и тут я не предлагаю, чтобы мы проводили сейчас эти дебаты, но я предлагаю, чтобы все мы вспомнили, как это было в конце января 2012 года, когда мы исходили из того, что вот, к счастью есть Конференция и мы говорим о ее повестке дня, − об абсурдности того, что мы пытаемся сейчас преодолеть.
We may all remember the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, in which it is stated that mainstreaming ageing into global agendas is essential, that the task is to link ageing to other frameworks for social and economic development and human rights, and that it is essential to recognize the ability of older persons to contribute to society by taking the lead not only in their own betterment but also in that of society as a whole.
Мы все можем вспомнить Мадридский международный план действий по проблемам старения 2002 года, в котором говорится, что включение тематики старения в глобальные повестки дня имеет существенное значение, что задача состоит в том, чтобы увязать проблему старения с другими стратегиями социального и экономического развития и защиты прав человека, а также что важно признать способность пожилых людей вносить вклад в жизнь общества, играя ведущую роль не только в улучшении своей жизни, но и жизни общества в целом.
Yes, but first, we all remember that brave hero
Да, но сначала мы все вспомним того отважного героя,
- Mr. Sunshine, but let's all remember those rare times when he was depressed.
Мистер Солнышко, но давайте все вспомним редкие моменты его депрессии.
On the eve of another Independence Day, let us all remember the price of the freedom we enjoy.
Давайте в канун очередного Дня независимости все вспомним о цене свободы, которую мы сейчас имеем.
This, as we all remember, would not be the first time for Ethiopia to be in such a situation.
Как все мы помним, Эфиопия не впервые находится в такой ситуации.
We all remember the developments that led to the country's independence.
Мы все помним те события, которые привели к независимости этой страны.
We all remember the massacre of Jenin and the hundreds of martyrs who fell there.
Мы все помним побоище в Дженине и сотни погибших там мучеников.
It is essential that we all remember that fact when deciding on the size of the Council.
Крайне важно, чтобы мы все помнили об этом при принятии решения о числе членов Совета.
We all remember the 11 September 2001 events in the United States and mourn the lives lost.
Мы все помним события 11 сентября в США и скорбим по погибшим.
We all remember how the then US Under-Secretary of State reacted to that conclusion.
Все мы помним, как отреагировал на это заявление тогдашний заместитель государственного секретаря Соединенных Штатов.
We all remember the two Qana massacres, the first in 1996 and the second in 2006.
Все мы помним о двух расправах в Кане: первая имела место в 1996 году, а вторая -- в 2006 году.
We must all remember that the sources of conflict do not lie only in disputes over territory or resources.
Мы должны все помнить, что источники конфликтов лежат не только в спорах из-за территории и ресурсов.
We all remember the attack of 19 August 2003 against United Nations headquarters in Baghdad.
Мы все помним нападение, совершенное 19 августа 2003 года на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде.
We all remember the relevant discussions on that issue held here at the United Nations at the July 2001 Conference.
Мы все помним соответствующие дискуссии по этой проблеме, которые состоялись здесь, в Организации Объединенных Наций, на Конференции в июле 2001 года.
You all remember Claudette?
Вы все помните Клодетт?
We all remember that moment...
Мы все помним время...
You all remember Jimmy Darmody.
Вы все помните Джимми Дармоди.
How they all remember Regina.
Как они все помнят Регину.
You all remember Mr. Miller.
Вы все помните мистера Миллера.
You all remember what we did, right.
Все помним движения, да?
And we all remember the legend.
И мы все помним легенду.
We all remember how to read.
Мы все помним как читать.
Uh, [clears throat] you all remember, uh, Patrice.
Вы все помните Патрисию.
You all remember Amy Farrah Fowler.
Вы все помните Эми Фарру Фаулер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test