Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Others died on the way to hospital or soon after arrival.
Другие умерли по дороге в госпиталь или вскоре после прибытия туда.
Shahd died of her wound very soon after arriving at the hospital.
Вскоре после прибытия в больницу Шахд умерла от раны.
Additional capacity built after arrival of UNISFA troops
Количество человек, на которое рассчитаны дополнительные жилые помещения, построенные после прибытия военнослужащих ЮНИСФА
Three days after arriving there, we drove by private car to Afghanistan.
Через три дня после прибытия туда мы отправились на частной машине в Афганистан.
After arrival in Italy, he sent the passport back to his cousin, as agreed.
По прибытии в Италию он возвратил двоюродному брату этот паспорт, как об этом они и договаривались.
One of the boys never returned, and her husband died shortly after arriving in Beni.
Один из мальчиков так и не вернулся, а ее муж умер вскоре после прибытия в Бени.
He arrived in Sweden on the same day, and destroyed his passport immediately after arrival.
В тот же день заявитель прибыл в Швецию и по прибытии сразу же уничтожил свой паспорт.
As of today one such case was registered in the Centre and the person died soon after arrival.
На сегодняшний день в центре был зарегистрирован один такой случай, когда соответствующее лицо скончалось вскоре после своего прибытия.
New arrivals prefer not to stay in the camp; they leave a few days after arriving.
Вновь прибывшие беженцы предпочитают не оставаться в лагере; они покидают его спустя несколько дней после прибытия.
Mrs Collins checked out about an hour after arriving.
Миссис Коллинз выехала через час после прибытия.
Shortly after arrival, we were hit with a virus called C-23.
Вобщем, после прибытия, нас поразил вирус, названный С-23.
Antonov went missing after arriving three days ago from Dulles International.
Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад.
A week after arriving in Greece, I stopped off in this monastery.
Через неделю после прибытия в Грецию я остановился в этом монастыре.
He wouldn't allow any ensign to take a runabout a day after arriving.
Он не позволит энсину брать катер на следующий день после прибытия на станцию.
She was taken by ambulance to the Royal Oldham at 7.30 this morning but died shortly after arriving at AE.
Скорая доставила ее в Роял Олдэм в 7:30 этим утром, но умерла вскоре после прибытия.
If they were con artists do you think that after arriving in this country and evading detection from the authorities, that they would risk their freedom and their lives just to save mine?
Если бы они были мошенниками, ты думаешь что после прибытия в страну и скрываясь от властей, они бы рисковали своей свободой и своими жизнями, просто сидя в пещере?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test