Exemples de traduction
Adjustment The chassis dynamometer setting load shall be adjusted according to the procedure specified in Appendix 2 to Annex 4, paragraph 2.
Нагрузка на динамометрическом стенде должна быть отрегулирована в соответствии с процедурой, предусмотренной в разделе 2 добавления 2 к приложению 4.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the meter optics, this system must also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations.
Если дымомер оснащен системой продувки воздухом для предупреждения сажеобразования на измерительной оптике, то эта система также должна быть включена и отрегулирована в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the instrument optics, this system should also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations.
Если дымомер оборудован системой продувки воздухом для предотвращения сажеобразования на оптических элементах прибора, то эту систему следует также привести в действие и отрегулировать в соответствии с рекомендациями завода-изготовителя.
If the opacimeter is equipped with a purge air system to prevent sooting of the meter optics, this system shall also be activated and adjusted according to the manufacturer's recommendations.
Если дымомер оборудован системой воздушной продувки для предотвращения осаждения сажи на измерительной оптике, то эта система также должна быть приведена в действие и отрегулирована в соответствии с рекомендациями изготовителя.
Other lighting units shall be adjusted according to the applicant's specification, as defined according to Annex 10 of Regulation No. 123. 6.22.6.4.
Другие световые модули регулируют в соответствии с техническими условиями заявителя, как этот определено в приложении 10 к Правилам № 123.
Other lighting units shall be adjusted according to the applicant's specification, as defined according to Annex 10 of Regulation No. xxx. 6.22.6.4.
Другие световые модули регулируются в соответствии с техническими условиями заявителя, как этот определено в приложении 10 к Правилам № ххх.
The range of the exhaust gas velocity and the pressure oscillations shall be checked and adjusted according to the requirements of paragraph 2.2.1. of Appendix 7 (EP), if applicable.
Диапазоны скорости отработавших газов и колебаний давления проверяют и регулируют в соответствии с требованиями пункта 2.1.1 (компонент EP) добавления 7, если это применимо.
The range of the exhaust gas velocity and the pressure oscillations shall be checked and adjusted according to the requirements of Annex 4A, Appendix 4, paragraph 1.2.1.1., EP, if applicable.
Диапазон скорости отработавших газов и колебаний давления проверяется и регулируется в соответствии с предписаниями пункта 1.2.1.1 добавления 4 к приложению 4А (ЕР), если это применимо.
The range of the exhaust gas velocity and the pressure oscillations shall be checked and adjusted according to the requirements of Annex 4, Appendix 4, paragraph 1.2.1.1., EP, if applicable.
Диапазон скорости выхлопного газа и колебаний давления проверяется и в надлежащих случаях регулируется в соответствии с требованиями пункта 1.2.1.1, EP, добавление 4 к приложению 4.
The range of the exhaust gas velocity and the pressure oscillations must be checked and adjusted according to the requirements of annex 4, appendix 7, paragraph 2.2.1., EP, if applicable.
Диапазон скорости выхлопного газа и колебаний давления проверяется и в соответствующих случаях регулируется в соответствии с требованиями пункта 2.1.1 (раздел EP) добавления 7 к приложению 4.
The lighting unit(s) of the system shall be adjusted, according to the instructions of the manufacturer, such that the area of maximum illumination is centered on the point (HV) of intersection of the lines H-H and V-V;
6.3.1 Световой(ые) модуль(и) системы регулируют в соответствии с инструкциями изготовителя таким образом, чтобы зона максимального освещения центрировалась по точке (HV) пересечения линий HН и V-V;
If present, the top tether shall be adjusted to achieve a tension load of 50+/- 5N. Alternatively, and if present, the support-leg shall be adjusted according to the child restraint system manufacturer's instructions.
Верхний страховочный трос, при его наличии, регулируют для обеспечения натяжения в 50 +- 5 Н. В качестве альтернативы и при условии наличия, опору регулируют в соответствии с указаниями изготовителя детской удерживающей системы.
If present, the top tether shall be adjusted to achieve a tension load of 50 +/- 5N. Alternatively, and if present, the support-leg shall be adjusted according to the Enhanced Child Restraint System manufacturer's instructions.
Верхний страховочный трос, при его наличии, регулируют для обеспечения натяжения в 50 +- 5 Н. В качестве альтернативы и при условии наличия опору регулируют в соответствии с указаниями изготовителя усовершенствованной детской удерживающей системы.
The lighting unit(s) of the system shall be adjusted, according to the instructions of the manufacturer, such that the area of maximum illumination is centred on the point (HV) of intersection of the lines H-H and V-V;
6.3.1 Световой модуль (световые модули) системы регулируется (регулируются) в соответствии с инструкциями завода-изготовителя таким образом, чтобы зона максимального освещения центрировалась по точке (HV) пересечения линий H-Н и V-V;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test