Exemples de traduction
Vessels may only be assigned with one EIN in accordance with annex 1 to this Agreement.
2. Судам может присваиваться только один ЕИН в соответствии с приложением 1 к настоящему Соглашению.
He establishes military ranks in accordance with the law (article 119, paragraph 10, of the Constitution);
iii) присваивает в соответствии с законом воинские звания (пункт 10 статьи 119 Конституции);
Issue serial numbers for its entire [initial] assigned amount in accordance with registry requirements in [ ]].
b) присваивает серийные номера для всего своего [первоначального] установленного количества в соответствии с требованиями реестров, изложенными в [ ]].
Vessels may only be assigned with an 8 digit numerical identification in accordance with annex 1 to this Agreement.
1. Судам может присваиваться только восьмизначный цифровой идентификационный номер в соответствии с приложением 1 к настоящему Соглашению.
If parents have different family names, the child is given the family name of either the father or the mother in accordance with the agreement between the parents.
При разных фамилиях родителей ребенку присваивается фамилия отца или фамилия матери по договоренности родителей.
An account number and account information shall be assigned to each account in a national registry, in accordance with section A of the appendix.]
Каждому счету в национальном реестре присваивается номер счета и соответствующая информация о счете в соответствии с разделом А добавления.]
The child's first name is given by mutual consent of the parents, whereas the patronymic is based on the father's name or given in accordance with national traditions.
Имя дается по взаимному согласию родителей, отчество присваивается по имени отца, либо с соблюдением национальных традиций.
Malfunction classification specifies the class to which a malfunction is assigned when such a malfunction is detected, according to the requirements of paragraph 4.2. of this annex.
Классификация сбоев используется для указания класса, присваиваемого сбою при его выявлении, в соответствии с требованиями пункта 4.2 настоящего приложения.
Malfunction classification specifies the class to which a malfunction is assigned when such a malfunction is detected, according to the requirements of paragraph 4.2. of this module.
Классификация сбоев используется для указания класса, присваиваемого сбою при его выявлении, в соответствии с требованиями пункта 4.2 настоящего модуля.
The first name is given by agreement between the parents or persons in loco parentis, and the patronymic on the basis of the father's name or in accordance with ethnic traditions.
Имя дается по соглашению родителей или лиц их заменяющих, отчество присваивается по имени отца либо с учетом национальных традиций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test