Traduction de "accommodative" à russe
Exemples de traduction
adjectif
The hotel is conveniently located in the city centre and offers simple accommodation.
Гостиница удобно расположена в центре города, и в ней можно снять скромные номера.
(d) The format of the field reference manual accommodate both durability and flexibility in its design.
d) полевой справочник должен быть таким, чтобы им можно было удобно пользоваться в течение длительного времени.
But the fact remains that there is a residual demand for low-cost accommodation in convenient, core urban locations.
Однако остаточный спрос на недорогое жилье, расположенное в удобном месте в центре города, попрежнему сохраняется.
(a) An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public;
а) должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения;
As a result, the Ministry of Internal Security had pledged to establish female-friendly accommodation within existing detention centres.
В результате, министерство внутренней безопасности обязалось организовать удобное размещение женщин в существующих центрах содержания.
(d) Detainees must have suitable accommodation and bedding for sleeping in reasonable privacy and comfort;
d) содержащиеся под стражей должны иметь пригодные жилые помещения и спальные принадлежности, с тем чтобы они могли спать, по возможности, без помех и удобно;
ZZ-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public. /
ZZ-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения.
22B-7.1 An easy, safe and rapid access shall be ensured from the wheelhouse to the spaces and accommodation accessible to the public.
22B-7.1 Должен обеспечиваться удобный, безопасный и быстрый проход с поста управления в общественные места и жилые помещения.
(g) Ensure the provision of adequate appropriate gender-separate accommodation, toilet and shower facilities in migration detention centres;
g) обеспечивать наличие удобных отдельных помещений для мужчин и женщин, оборудованных туалетом и душем, в центрах для содержания мигрантов;
Occupational health services are available at easily accessible locations and during hours that accommodate workers schedules, and include rehabilitation of affected individuals back into the workplace;
доступность служб охраны гигиены труда и их работу в удобные для трудящихся часы, а также реабилитацию пострадавших лиц в целях их возвращения на работу;
To accommodate the suppliers.
- ... Так будет удобней поставщикам.
In the meantime, I hope these accommodations will suffice.
Надеюсь, здесь вам будет удобно.
What for? I'm trying to accommodate that gentleman over there.
Я пытаюсь удобно разместить того джентльмена.
Pauline found a hotel that accommodates long-term stays...
Полин нашла гостиницу, удобную для догосрочного пребывания.
For years I've worn underwear with a wedgie-accommodating waistband.
Уже много лет я ношу нижнее бельё с удобной поясной резинкой.
I-I'd be happy to accommodate whatever best suits your schedule.
Я с радостью выберу любое время, которое будет вам удобно.
Contemporary living accommodation, conveniently situated close to all local amenities.
Современное жилище, удобно расположенное рядом со всеми местными учреждениями. О какой сумме речь идет?
I'll allow you to continue living in your chambers, until more suitable accommodation can be found.
Я позволю тебе продолжить жить в своих комнатах, пока не будет найдено более удобное жильё.
But I do believe that you'll find the new armchair in the club bar just as accommodating.
Но я полагаю, что вы найдёте новые кресла в баре клуба столь же удобными.
Or better yet-- better yet, you could take the number 81. Flip the digits. My jeweler is accommodating, all right?
А еще лучше – возьми номер 81, переверни – удобный амулет, ты бы знал, какой сильный!
Mr. Sorreta (Philippines): As this is my first formal statement under your chairmanship, Sir, I beg your indulgence as I burden you with my greetings and with an expression of my pleasure at seeing you in the Chair — and of my rather belated appreciation for the assistance of your very helpful, accommodating and knowledgeable secretariat.
Г-н Соррета (Филиппины) (говорит по-английски): Поскольку это мое первое официальное выступление со времени Вашего, г-н Председатель, избрания, прошу простить, если я обременю Вас своими поздравлениями и выражениями радости в связи с тем, что вижу Вас в кресле Председателя, а также весьма запоздалыми словами признательности Вашему очень умелому, услужливому и знающему секретариату за его помощь.
trying to be agreeable... accommodating.
стараться быть милым, услужливым.
She's so weak and accommodating.
Такая вялая и услужливая.
Just be helpful and accommodating.
Просто будь услужливой и любезной.
To succumb, to withdraw, to become accommodating and reassuring?
Поддаться, ретироваться, чтобы быть услужливыми и обнадеживающими?
There's got to be a reason why they're being so accommodating.
Должна быть причина, по которой они так услужливы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test