Traduction de "a story" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This is the story.
Это его история.
This is a success story.
Это история успеха.
That story is not over.
Эта история еще не окончена.
That is Samoa's story.
Такова история Самоа.
But the story there is certainly not finished.
Но история, разумеется, на этом не заканчивается.
Her story was one of victimization and chilling brutality.
Ее история отражает историю виктимизации и ужасающей жестокости.
Coffee is the same story.
Такая же история происходит и с кофе.
It has been a mixed story.
Это была запутанная история.
The story of Beijing cannot be untold.
Пекинская история не может остаться нерассказанной.
General elections are not the end of the story.
Всеобщими выборами история не заканчивается.
A story about family... a story about surviving.
История о семье... история выживания.
- a story... - Eli,
Эта история станет историей только...
A story about a time, a story about a place, a story about the people.
Историю о времени, историю о месте, историю о людях.
That's a story.
Вот моя история.
Here's a story.
Вот тебе история.
There's a story.
есть какая-то история.
You want a story?
Ты хочешь историю?
It's like a story.
Это как история.
You've got a story.
У тебя история.
It's always a story.
Это всегда история!
I've even pushed semuta on a Harkonnen guard captain to get part of the story."
Я даже купил – за семуту – капитана баронской охраны, и значительную часть этой истории я знаю от него!
Then he told me this story:
И он рассказал мне целую историю:
This, briefly, is the story of its discovery.
История вкратце такова.
Now is not the moment for that story, Harry.
— Сейчас не время для этой истории, Гарри.
I know the story, and how and why it was invented.
Я знаю историю и как и отчего она выдумалась.
I regret telling you such a foolish story!
Я сожалею, что рассказал вам эту глупую историю.
He wondered how people would react to the story.
Он не знал, как люди воспримут его историю.
‘Ah!’ said Gandalf. ‘That is a very long story.
– А! – сказал Гэндальф. – Это очень долгая история.
Now, if you let me write the story from that angle—
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
Tell us that story about the draft I heard.
Я слышал историю о том, как вас призывали в армию, расскажите нам ее.
4.2 In the instant case, counsel acknowledges that inconsistencies in the author's story exist.
4.2 В данном конкретном случае адвокат признает наличие противоречий в рассказе автора.
Once again, there was no discrepancy in C.A.R.M.'s story.
И здесь в рассказе К.А.Р.М. никаких противоречий нет.
It is like beginning a story in the middle.
Это равносильно тому, чтобы начинать рассказ с середины.
I want to begin with a story of two children.
Я хочу начать с рассказа о двух детях.
Question: Can you shorten the story?
Вопрос: Не могли бы Вы покороче изложить Ваш рассказ?
A Romani language reader (story book) is being elaborated.
Готовится книга для чтения (сборник рассказов) на языке рома.
Nor had her story or her behaviour been otherwise convincing.
Кроме того, ни ее рассказ, ни ее поведение не являются с этой точки зрения убедительными.
The individual had complained to Amnesty International, which had published his story.
Он пожаловался в организацию "Международная амнистия", которая опубликовала его рассказ.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
Рассказ здорового человека, который хотел бы соврать властям, был бы более связным.
I began with a story of two children, one with opportunities and one without.
Я начал свое выступление с рассказа о двух детях -- у одного ребенка были возможности, а у другого нет.
Sometimes a story is just a story, miss Mills.
Иногда рассказ — это всего лишь рассказ, мисс Миллз.
It's not a story.
Это не рассказ.
Actually it's a story.
Ну, это рассказ.
That's quite a story.
- Вот так рассказ.
Now write a story.
Теперь напиши рассказ.
It was a story.
Это был рассказ.
Write a story about him.
Напиши же рассказ.
A story of the sea.
Рассказ про море.
A story by Anne Frank.
"Рассказ Анны Франк".
It's a story by Ignacio.
Это рассказ Игнасио.
And here may well end the story of Buck.
На этом можно было бы и кончить рассказ о Бэке.
And even Bilbo’s story suggests the kinship.
Даже из рассказа Бильбо родство вполне очевидно.
Marmeladov, ignoring the newcomers, went on with his story.
Мармеладов, не обращая внимания на вошедших, стал продолжать рассказ.
I'm surprised that they didn't treat you to the story of that little spree."
Странно, как это он не попытался развлечь тебя рассказами об этой маленькой шалости.
When they had finished their story, Percy swelled indignantly.
Когда они закончили свой рассказ, Перси прямо-таки раздулся от негодования.
Even while he told the story of how he had peeped through the blind, he gave the impression of wishing to say something else.
Даже когда про стору рассказывал, то как будто рассказом своим хотел высказать что-то другое, несмотря на всю экспансивность рассказа.
but he soon found out that he had a different story to hear.
Однако вскоре он понял, что ему предстоит выслушать рассказ совсем в другом роде.
In some sort of powerlessness he dragged himself to the end of his story and hung his head.
В каком-то бессилии дотащился он до конца рассказа и поник головой.
Strange as it may appear, he had expected much better success for his story.
Как ни странно, но очень могло быть, что он ожидал совершенно другого успеха от своего рассказа.
This is a story of how a Baggins had an adventure, and found himself doing and saying things altogether unexpected.
А рассказ этот именно о том, как некто из рода Бэггинсов угодил в приключение и совершал просто невообразимые вещи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test