Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He was carrying a plastic gun.
В руках у него было пластмассовое ружье.
- Portable anti-tank guns and recoilless rifles;
- противотанковые ружья и безоткатные орудия;
Portable anti-tank guns and grenade launchers
3. Переносные противотанковые ружья и гранатометы
Weapons consisting of pipe guns and knives were confiscated.
Оружие - помповые ружья и ножи - было конфисковано.
A person shot at the gardener at the embassy with an air gun.
В садовника посольства выстрелил подросток из духового ружья.
He was said to have been beaten severely with gun butts.
Утверждается, что он был жесток избит прикладами ружей.
84mm Carl Gustaff recoilless gun M2
84 мм реактивное противотанковое ружье <<Карл-Густаф>> М2
The core law of regulation is the Firearms and Swords Control Law that regulates possession and import of firearms (handguns, military rifles, machine guns, guns, hunting guns and any other firearms charged with gunpowder, and air guns).
Основным законом в этой области является Закон о контроле за огнестрельным оружием и мечами, который регулирует вопросы владения огнестрельным оружием и его импорта (пистолеты, винтовки, пулеметы, охотничьи ружья и другие виды огнестрельного оружия, использующего пороховые заряды, а также пневматические ружья).
There were 133 guns and 1,857 nets seized from poachers.
У браконьеров изъято 133 ружья и 1 857 сетематериалов.
Riot control gun model 870 cal. 12 mm
Полицейское ружье мод. 870 12-го калибра
Gimme a gun.
- Дай мне ружье.
I've a gun.
У меня ружье.
Was that a gun?
Это было ружье?
It's like a gun.
Это как ружье.
He's got a gun!
У него ружье!
Vampire with a gun.
Вампир с ружьем.
She's got a gun!
У нее ружье!
Murphy has a gun.
У Мерфи ружье.
Will I need a gun?
Мне взять ружье?
A girl with a gun.
Девушку с ружьем.
«Next best thing to tell the truth,» muttered Captain Smollett. «Load his gun, Hawkins.
– И то хорошо, что правду говоришь, – проворчал капитан Смоллетт. – Заряди его ружье, Хокинс...
Oh, yes, you got a gun.
Да-да, у тебя ружье.
But you got a gun, hain't you?
Да ведь у тебя есть ружье, верно?
He says: «What you doin' with this gun?»
Он сказал: – Что это ты затеял с ружьем?
He looked to the priming of his gun.
Он осмотрел запал своего ружья.
I fetched out the gun, and now I was done.
Я вынес ружье, и теперь все было готово.
He had his gun across his pommel.
Поперек седла у него лежало ружье.
Fifteen farmers, and every one of them had a gun.
Пятнадцать фермеров – и все до одного с ружьями.
He said we must slick up our swords and guns, and get ready.
Он велел наточить мечи, вычистить ружья и быть наготове.
He grabbed his gun and rode straight to the place where we was hid.
Он схватился за ружье и поскакал прямо к тому месту, где мы прятались.
He was playing with a pellet gun;
Он играл с пробковым пистолетом;
It was then that I learned the gun was not loaded.
Только тогда я понял, что пистолет не заряжен".
No gun was found on the youth at the morgue.
В морге никакого пистолета не обнаружили.
0.75 kilo (gun) 1.Accuracy
0,75 кг (в виде пистолета)
He had a gun so V. was terrified.
Имевшийся у него пистолет вызвал у V. страх.
After being shot with a machine gun, one of the undercover agents shot him in the head with a gun.
После того как его обстреляли из автомата, один из тайных агентов подошел и выстрелил ему в голову из пистолета.
Mr. Marynich's fingerprints were not found on the gun.
Отпечатков пальцев г-на Маринича на пистолете обнаружено не было.
The rest are various types of assault rifles, submachine guns and machine guns for individual use.
Остальное оружие -- это различные винтовки, пистолеты-пулеметы и автоматы индивидуального пользования.
The author became afraid that the accused was reaching for his gun.
Автор испугалась, что обвиняемый схватит свой пистолет.
That very same Government imposes democracy at the point of a gun.
Это же правительство навязывает демократию под дулом пистолета.
I got a gun, he got a gun, he got a gun.
Я взял пистолет Он взял пистолет Он взял пистолет
It'd make a gun, the shape of a gun.
Он сделал пистолет, форму пистолета.
Oh, my God, he's got a gun, that's a gun.
Боже мой, у него пистолет! Пистолет!
With a gun?
А пистолет зачем?
rush a gun.
Держи наготове пистолет.
What's a gun?
Что такое пистолет?
- That's a gun.
- Вероника, это пистолет.
Yes, a gun.
Из пистолета, естественно.
But a "gun" gun?
Но из пистолета, который пистолет. Я их ненавижу.
He had a gun. He kept a gun in the house.
У него был пистолет Он держал дома пистолет.
Then without warning, there came a series of loud bangs, as though somebody was firing a gun into the door.
Потом неожиданно раздался ряд громких ударов, как будто кто-то стрелял по двери из пистолета.
While Muggles have been told that Black is carrying a gun (a kind of metal wand that Muggles use to kill each other), the magical community lives in fear of a massacre like that of twelve years ago, when Black murdered thirteen people with a single curse.
Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет (железная трубка, которой маглы убивают друг друга). Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек».
Artillery Gun/How
Пушки/гаубицы
CANNON/GUN AMMUNITION
Боеприпасы к пушкам/орудиям
Gun Md. 44
Пушка, модель 44
Mountain gun 1982
Горная пушка, модель 1982
Aviation gun GS-23
Авиационная пушка ГШ-23
It's a gun.
У него пушка.
- And a gun.
Тысячи. И пушка.
A guy with a gun is a guy with a gun.
Парень с пушкой - это парень с пушкой.
Without a gun, they're friendly. With a gun, they're dangerous.
Без пушки они дружелюбные, А с пушкой опасные.
I got a gun.
У меня пушка!
She pulled a gun!
Она достала пушку!
David's got a gun!
У Дэвида пушка!
Give me a gun!
Пушку мне дайте!
I brought a gun.
Я взяла пушку.
Get me a gun.
Дай мне пушку.
The one source of danger was the gun.
Нам угрожала только пушка.
I'll fire a gun half an hour before sundown.»
За полчаса до захода солнца я выстрелю из пушки.
My machine would automatically tilt the gun up at the correct angle and set the fuse.
А машина автоматически наводила пушку, определяла угол ее наклона и режим работы взрывателя.
When the gun fired, how should I dare to go down to the boats among those fiends, still smoking from their crime?
Разве я осмелюсь, когда выпалит пушка, сесть в шлюпку вместе с этими разбойниками, забрызганными человеческой кровью?
There were Sardaukar at every gun , Hawat thought. This desert madman speaks casually of losing only two men against Sardaukar!
«Да ведь при каждой пушке были сардаукары! – мысленно закричал Хават. – А этот безумец из пустыни запросто говорит, что они потеряли лишь двоих – и это против сардаукаров!..»
From nineteen they were already reduced to fifteen, two others were wounded, and one at least — the man shot beside the gun — severely wounded, if he were not dead.
Из девятнадцати их уже осталось пятнадцать, причем двое ранены, а один, подстреленный у пушки, если не умер, то, во всяком случае, ранен тяжело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test