Exemples de traduction
We had a great time, didn't we?
Это было прекрасное время, правда?
You'/ have a great time with Naomi.
Ты проведёшь прекрасное время с Наоми.
No, it's a great time to talk.
Нет, это прекрасное время для разговора.
I'm having such a great time with you.
У меня такое прекрасное время с вами.
I've been having a great time out here on tour.
Я провел прекрасное время в этом туре.
It's a great time to be a woman in politics.
Это прекрасное время для женщины в политике.
It was just a great time in everybody's life.
Это было просто прекрасное время в жизни каждого.
But now would be a great time to thank me.
Но теперь будет прекрасное время, чтобы поблагодарить меня.
I think the spring is a great time for a wedding.
Думаю, что весна - это прекрасное время для свадьбы.
Now would be a great time to try and score something?
Теперь было бы прекрасное время, чтобы попробовать забить что-то?
- No, we had a great time.
- Нет, мы провели отлично время.
He chose a great time to die.
Он выбрал отличное время для смерти.
You have to trust me on this - this is a great time.
Поверьте - это отличное время.
Because now would be a great time to tell them.
Ќаступает отличное врем€, чтобы высказатьс€.
You picked a great time to tell me.
Ты выбрала отличное время, чтобы сказать мне.
Don't be silly. He had a great time.
Глупышка, да у него было отличное время!
Give yourselves, uh, a great time for coming out, um...
Даете себе отличное время, чтобы прийти.
You picked a great time for your little family reunion...
Ты выбрала отличное время для семейного воссоединения...
The point is we had a great time doing it.
Суть в том, что мы проводили отличное время вместе.
Oh, you picked a great time to start following orders.
О, ты выбрал отличное время, чтобы начать следовать приказам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test