Traduction de "a genes" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The DNA codes for some 25,000 genes that coordinate all functions in each cell, and unless the radiation damage affecting a gene (or group of genes) is repaired correctly, the cell may die.
ДНК кодирует порядка 25 000 генов, которые координируют все функции в каждой клетке, и если не устранить повреждение, причиненное радиацией гену (или группе генов), клетка может погибнуть.
"Avirulence genes" research:
Исследования в области "генов авирулентности":
Genes can be associated with diseases.
Гены можно ассоциировать с заболеваниями.
What is most important is not the genes that we possess, but rather how these genes are expressed.
Важны не гены, которыми мы обладаем, а то, как они себя проявляют.
Gene therapy is the attempt to replace these faulty genes with a healthy copy.
Генотерапия призвана попытаться заменить эти дефектные гены здоровой репликой.
The ability to patent such genes is significant because the holder of a patent on an isolated and purified gene can prevent all others from making or using that gene.
Возможность патентовать такие гены весьма важна, поскольку обладатель патента на изолированный и очищенный ген может помешать всем другим получать или применять этот ген6.
For example, is it possible to patent DNA sequences and to label classified genes or to decide that a gene is defective without in fact infringing the human rights of the individual carrying those genes and without indulging in eugenics?
Так, например, можно ли патентовать последовательность оснований в ДНК и этикетировать гены в процессе классификации, а также делать вывод о повреждении того или иного гена, не посягая на права человека лиц - носителей этих генов и не занимаясь евгеникой?
The decoding of the human gene has brought the issue of patenting genes to the fore.
В связи с расшифровкой генома человека с новой остротой встал вопрос о патентовании генов.
44 Genomics involve the systematic gathering and analysis of information about multiple genes and their evolution, functions and complex interactions with networks of genes and proteins.
44 Геномика предполагает систематический сбор и анализ информации о многочисленных генах и их эволюции, функциях и сложных взаимодействиях с системами генов и белков.
But allowing those persons from whom genes are taken to have a property interest in the patent is not a comprehensive solution to the problems created by gene patents.
60. Вместе с тем учет в патенте имущественных интересов лиц, у которых были взяты гены, не обеспечивает всеобъемлющего решения проблем, связанных с патентованием генов.
A gene would destroy itself if, by doing that, it would let more related copies of itself survive.
Ген уничтожит себя, если это действие позволит большему количеству его копий выжить.
He was thinking like a gene.
Он думал как ген.
No, you're a gene donor.
Нет, ты был просто донором ген.
I believe we share a gene pool.
- Кажется, у нас общие гены?
No,actually, it's a gene called HAR1F.
Нет, на самом деле, это - ген, называющийся HAR1F.
There's more than just a gene sequence in here.
Здесь больше, чем просто последовательность генов.
A gene taken from one animal can function in another.
Ген из одного животного может работать в другом.
Ha ha ha! So, the sr6 was a gene cultivated in the 1940s.
Ген Sr6 культивировался в 1940 году.
By comparing his genome to yours, we can isolate the defect, develop a gene therapy.
Сравнив его геном с твоим, мы сможем изолировать дефект и разработать генную терапию.
I might have found a gene that could be associated with The Troubles.
Возможно, я нашла ген, ответственный за Беды.
“—it’s just your mother’s genes coming out in you!”
— …разве что в вас говорят материнские гены!
She could wait with her sisters—ninety generations for the proper combination of genes and environment to produce the one person their schemes required. Observe her!
Она и ее сестры ждали – ждали девяносто поколений, чтобы гены сложились в должную комбинацию, которая в сочетании с определенными условиями породила бы того единственного человека, вокруг которого строились их планы… Смотрите, смотрите!
Curiously enough, though he didn’t know it, he was also a direct male-line descendant of Genghis Khan, though intervening generations and racial mixing had so juggled his genes that he had no discernible Mongoloid characteristics, and the only vestiges left in Mr.
Довольно любопытно, что он, хотя и не знал этого, являлся прямым потомком Чингиз-хана по мужской линии. Промежуточные поколения и смешение рас так растрепали его гены, что в нем не осталось никаких сколько-нибудь заметных монголоидных признаков, кроме выраженной полноты в талии и пристрастия к меховым шапкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test