Traduction de "tire" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mercury containing tire balancers are composed of mercury filled tubes that are fitted to rotating mechanical parts such as tires.
Los contrapesos para el balanceo de neumáticos que contienen mercurio están compuestos por cámaras rellenas de mercurio que se montan en partes mecánicas rotatorias como los neumáticos.
Palestinian youths set fire to tires and blocked roads.
Jóvenes palestinos incendiaron neumáticos y bloquearon las carreteras.
He cited a flat tire as the reason for not showing up.
Como motivo para no asistir indicó que se le había pinchado un neumático.
In A-Tur neighbourhood, youths burned tires and blocked a road.
En el barrio de A-Tur jóvenes incendiaron neumáticos y obstruyeron una carretera.
Import Prohibition of Remolded Tires from Uruguay
Prohibición de importación de neumáticos remoldeados procedentes de Uruguay
Tire Repairman (Local level) (para. 190 (d))
Reparador de Neumáticos (contratación local) [párr. 190 d)]
(d) Tire Repairman (Local level), who would be responsible for repairing tires of armoured vehicles.
d) Reparador de neumáticos (de contratación local): el titular tendrá a su cargo la reparación de neumáticos de los vehículos blindados.
Removal/disposal of used tires, contaminated food and drugs
Recogida y eliminación de neumáticos usados y alimentos y medicamentos contaminados
The civilians then slashed six tires of the patrol vehicles.
A continuación, los civiles rajaron seis neumáticos de los vehículos patrulleros.
The Government of the Republic of Cyprus will not tire of reminding Turkey that allegans suam turpitudinem non est audiendus.
El Gobierno de la República de Chipre no se cansará de recordar a Turquía que nadie puede invocar como argumento su propia conducta reprobable (allegans suam turpitudinem non est audiendus).
Indonesia will not tire in expounding this noble message. For it is vital that trust and mutual respect be fostered and past animosities and differences among various segments of East Timorese be resolved once and for all.
Indonesia no se cansará de repetir ese noble mensaje, pues resulta indispensable que se fomente la confianza y el respeto entre los diversos sectores de la población de Timor Oriental y que dejen atrás su animadversión y resuelvan de una vez por todas sus diferencias.
I will not tire of repeating this from this rostrum: We are living in the twenty-first century. We cannot continue with the governance of the twentieth century.
No me cansaré de repetirlo desde esta tribuna: estamos en el siglo XXI. No podemos continuar con la gobernanza del siglo XX.
8. Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) said that his Government would not tire of saying that Puerto Rico was an integral part of Latin America and the Caribbean, and should not be excluded from the decolonization process.
8. El Sr. Hermida Castillo (Nicaragua) dice que su Gobierno no se cansará de afirmar que Puerto Rico es parte integral de la región latinoamericana y caribeña, y no debería quedar excluido del proceso de descolonización.
It will never tire of rejecting and denouncing, time and time again, as often as is necessary, the kind of ploy we are witnessing today; nor will it ever accept a major Power's interference with the independence and sovereignty of its people.
Tampoco se cansará de rechazar y denunciar una y otra vez, y todas la veces que sean necesarias, este tipo de maniobras, así como jamás aceptará la imposición de una gran Potencia contra la independencia y soberanía de mi pueblo.
Mr. ERRERA (France) (translated from French): I have already had occasion several times to explain the reasons behind our decisions relating to nuclear tests, and I would not wish to tire the Conference with a repetition.
Sr. ERRERA (Francia) [traducido del francés]: Señor Presidente, ya he tenido la ocasión de explicar varias veces las razones en que se basan nuestra decisiones referentes a los ensayos nucleares y no quisiera cansar a esta Conferencia repitiéndolas.
As President Fidel Castro has said, Cuba will never tire of calling for this.
Como ha dicho el Presidente Fidel Castro, Cuba no se cansará jamás de reclamarlo.
We will not tire of walking this, the only road to peace.
No nos vamos a cansar de caminar por este sendero, que es el único que conduce a la paz.
I will never tire of repeating it: in Latin America, and in a substantial portion of the developing world, armies have served no purpose other than to carry out coups d'état.
No me cansaré de repetirlo: en Latinoamérica, y en buena parte del mundo en desarrollo, los ejércitos no han servido más que para dar golpes de Estado.
Turkey should not assume that the international community would, in time, tire of its struggle for justice and freedom.
Turquía no debería dar por sentado que la comunidad internacional se cansará, a la larga, de su lucha por la justicia y la libertad.
During one of the focus group sessions held to prepare the recent letter to the House of Representatives on equal opportunities policy, a young Dutch man remarked that he was growing tired of the whole subject, because he was used to women having the same rights.
Durante una de las sesiones de grupos de estudio celebradas para preparar la reciente carta a la Cámara de Representantes sobre la política de igualdad de oportunidades, un joven neerlandés dijo que estaba empezando a cansarse de toda esa retórica, pues él estaba habituado a una situación de igualdad de derechos entre mujeres y hombres.
After the injection the goods didn't feel heavy and they could keep walking without getting tired.
Después de la inyección el material no parecía pesado y podían caminar sin cansarse.
The people had begun to tire and above all to question the good faith of politicians who, as far as the people could see, were more concerned with their own selfish interests than in peace and the development for one and all.
El pueblo comenzaba a cansarse y sobre todo a poner en duda la buena fe de los políticos, que, a sus ojos, se preocupaban más de sus propios intereses egoístas que de la paz y del desarrollo de todos.
The heroic struggle of the Bosnian Muslims for their very survival and to defend their territory and their legitimate rights, and the efforts of the United Nations and those others who provide humanitarian assistance should have our full support as well as our sustained action in order to expedite a final, equitable and acceptable solution to this conflict, which the media and public opinion are, regrettably, beginning to tire of because of the our Organization's inability to respond effectively and energetically to their expectations.
La lucha heroica de los musulmanes de Bosnia para defender su existencia, su territorio y sus derechos legítimos, así como la acción de las Naciones Unidas y de quienes proporcionan asistencia humanitaria, deben verse favorecidas con nuestro apoyo masivo y con nuestra acción sostenida con el fin de acelerar una solución definitiva, justa y aceptable para este conflicto del cual, lamentablemente, los medios de difusión y la opinión pública comienzan a cansarse debido a la incapacidad de nuestra Organización de responder de manera eficaz y enérgica a sus expectativas.
The majority of UNPROFOR's vast fleet of vehicles require winterization, that is, tires, snow chains, etc. Additionally, repairs, which are necessary as a result of hostilities or malicious damage, must be effected.
60. La mayoría de los numerosos vehículos de la UNPROFOR deben prepararse para el invierno con cubiertas para nieve, cadenas, etc. Además, es necesario reparar los daños causados por actos hostiles o vandalismo.
As regards the remaining phase I fleet of vehicles, provisions ($374,500) are proposed for repairs and replacement of various parts such as windshields, glasses and tires.
En cuanto a los restantes vehículos de la flotilla de la fase I, se solicitan créditos (374.500 dólares) para reparaciones y sustitución de diversas partes como parabrisas, cristales y cubiertas.
The largest contributor to exports comes from tires and transmissions (Departamento Nacional de Planeación, Colombia, 2005).
La mayor contribución a las exportaciones la hacen las llantas y la transmisión (Departamento Nacional de Planeación, Colombia, 2005).
242. Bearing in mind the needs of the labour market, as well as skills and interests of the members of the RAE population, in 2008 by the Project was funded development of standards and training programmes for five professions: assistant chimney, car-washer, tire repairman, laundry lady and assistant of car-varnisher.
242. Teniendo presentes las necesidades del mercado de trabajo y los conocimientos técnicos e intereses de los miembros de la población romaní, ashkelia y egipcia, en 2008 se procedió, en el marco del proyecto, a la financiación de la preparación de normas y programas de formación para cinco profesiones: auxiliar técnico de chimeneas, encargado del lavado de automóviles, reparador de llantas, personal de lavandería y auxiliar de barnizado de automóviles.
249. Members of the RAE population are mainly involved in qualification for the acquisition of the first occupation, training of lower-level qualifications, after functional literacy (these are subsidiary jobs such as assistant mechanic, hairdresser's assistant, sewing assistant, assistant cooks, assistant waiter, assistant ceramic setter, tire repairman, mechanic, etc.).
249. Los miembros de la población romaní, ashkelia y egipcia son los principales beneficiarios de los cursos de formación para acceder al primer empleo y de capacitación con bajo nivel de especialización después de haber adquirido una alfabetización funcional (se trata de trabajos subsidiarios como los de mecánico auxiliar, auxiliar de peluquería, auxiliar de costura, auxiliar de cocina, camarero auxiliar, auxiliar de alicatado, reparador de llantas, mecánico, etc.).
Four alleged terrorist criminals, armed with short- and long-range firearms, attacked the district of Chugay and burnt tractor tires, causing material damage to the medical outpost.
Cuatro presuntos delincuentes terroristas, portando armas de fuego de corto y largo alcance, incursionaron en el Distrito de Chugay, quemaron llantas de tractor y causaron daños materiales a la posta médica.
Children were sometimes given risky roles in these demonstrations, such as carrying flaming torches, burning tires and throwing stones at the police, and there were instances where homeless children were paid to undertake these roles.
En ocasiones, se asignó a niños diversas tareas peligrosas en esas manifestaciones, como las de llevar las antorchas, quemar llantas y arrojar piedras a la policía, y en algunos casos se pagó a niños sin hogar para que las realizaran.
251. Through several projects in the past, the development of training programmes and occupational standards is financed, which could include a greater number of RAE population (assistant of car- varnisher, assistant chimney, laundry lady, assistant tire repairman, cleaning man/lady, utility hygiene).
251. Mediante varios proyectos, se financió la preparación de programas de formación y el establecimiento de niveles ocupacionales, que podían abarcar a un mayor número de integrantes de la población romaní, ashkelia y egipcia (auxiliar de barnizado de automóviles, auxiliar técnico de chimeneas, personal de lavandería, auxiliar de reparador de llantas, personal de limpieza y limpiadores de servicios sanitarios).
Finally, within the project Inter-Sector Initiative on prevention of diseases and special education for Roma of both sexes from Konik, which we are implementing in cooperation with the Red Cross of Montenegro, 20 Roma men attend the vocational training programme for assistant mechanic or tire repairman in the secondary vocational school "Ivan Uskokovic", and 12 Roma women, vocational training programme for assistant hairdresser in the secondary vocational school "Spasoje Raspopović".
Por último, merced a la Iniciativa intersectorial de prevención de las enfermedades y de educación especial para los romaníes de ambos sexos de Konik, que se está aplicando en cooperación con la Cruz Roja Montenegrina, 20 hombres romaníes participan en el programa de formación profesional para ayudantes de mecánicos y reparadores de llantas en la escuela de formación profesional secundaria "Ivan Uskokovic" y 12 mujeres romaníes participan en el programa de formación profesional para auxiliares de peluquería en la escuela de formación profesional secundaria "Spasoje Raspopović".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test