Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Panel was unable to either corroborate or refute the veracity of this statement.
El Grupo de Expertos no pudo corroborar ni refutar la veracidad de esa declaración.
32. The second general misunderstanding is more difficult to refute.
El segundo malentendido general es más difícil de refutar.
The text of the article suffices to refute any similarity.
El texto del artículo basta para refutar cualquier semejanza.
The report noted that it was impossible to either confirm or refute this claim.
En el informe se afirmaba que no era posible confirmar o refutar esa afirmación.
The IAEA holds no credible information to confirm or refute Iraq's statements.
El OIEA no tiene datos confiables para confirmar o refutar las declaraciones del Iraq.
The State party made no attempt to refute these specific allegations.
El Estado Parte no ha hecho ningún intento de refutar esas alegaciones específicas del autor.
The presumptions can be refuted by the defendant on the balance of probabilities;
El acusado puede refutar esa presunción invocando criterios de probabilidad.
I am now going to refute point by point the argument he aimed at us.
Refutaré ahora punto por punto los argumentos que esgrimió en contra nuestra.
The author notes that the State party did not provide any evidence to refute his claims.
El autor observa que el Estado parte no ha aportado prueba alguna para rebatir sus afirmaciones.
Similarly, it is easy to refute the pretexts used by the United States in imposing sanctions against Libya, the Sudan and Iran.
Asimismo, es fácil rebatir los pretextos que han esgrimido los Estados Unidos al imponer las sanciones contra Libia, el Sudán y el Iraq.
The Committee notes that the State party has not provided any information to refute these claims.
El Comité observa que el Estado parte no ha facilitado información alguna para rebatir estas afirmaciones.
It is sufficient to state a number of well-known facts in order to refute that claim.
Basta con citar varios datos bien conocidos para rebatir ese argumento.
He recalls that under the Committee's case law, the State party must furnish evidence to refute the author's allegations.
El autor recuerda que, de conformidad con la jurisprudencia del Comité, incumbe al Estado Parte aportar elementos a fin de rebatir las alegaciones del autor.
92. There are, however, also some who have sought to refute or discredit the information gathered and the conclusions drawn in those reports.
92. No obstante, también hay quien ha tratado de rebatir o desacreditar la información reunida y las conclusiones alcanzadas en esos informes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test