Traduction de "profess" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(i) To profess freely chosen beliefs or not to profess such beliefs;
i) profesar creencias escogidas de manera libre o de no profesar ninguna;
Convicted persons have the right to profess any religion or to profess none at all.
Los condenados tienen derecho a profesar cualquier religión o a no profesar ninguna.
Everyone has the right to profess a religion, individually or jointly with others, or not to profess any religion.
Toda persona tiene derecho a profesar individual o con otras personas cualquier religión o a no profesar ninguna.
a) The freedom to profess any religious belief, freely chosen, to change one's religion or to profess none.
a) La libertad de profesar cualquier creencia religiosa libremente escogida, de cambiar de religión o de no profesar ninguna.
Benin believes it indecent to profess a desire for African peace and development, while quickly and surreptitiously fuelling tensions inherent in any society that could have been resolved by peaceful means.
Benin considera que es indecente pretender que se quiere la paz y el desarrollo para África, mientras se alimentan y atizan las tensiones inherentes a toda sociedad que podrían haberse resuelto por medios pacíficos.
In 2010, she was elected as an executive committee member of OLF Switzerland, and in this role she engages in: organizing the Oromo diaspora "according to gender, age, and profession to enhance their participation for the struggle of Oromo politics"; teaching the Oromo language; inculcating OLF ideological hegemony among Oromos in Switzerland; informing the Oromo diaspora about the false propaganda of the Government of Ethiopia; and writing the monthly reports of the organization.
En 2010 fue elegida miembro del comité ejecutivo del FLO en Suiza y, en calidad de tal, comenzó a organizar a la diáspora oromo "en función del sexo, la edad y la profesión a fin de mejorar su participación en la lucha política de los oromos"; a enseñar el idioma oromo; a inculcar la hegemonía ideológica del FLO a los oromos residentes en Suiza; a informar a la diáspora oromo sobre la falsa propaganda del Gobierno de Etiopía; y a redactar los informes mensuales de la organización.
Girls predominate in the field studies such as textiles, chemistry, pharmacy and rubber industry, economy, health, and education for teaching professions in the fields of social sciences, culture and personal services.
Las niñas predominan en campos de estudio como: industria textil; química; farmacia; industria del caucho; economía; salud; formación para enseñar profesiones en los campos de las ciencias sociales, la cultura y los servicios personales.
283. The specifications for the training of teachers, documentalists and principal education advisers are set out in the ministerial order of 15 June 2012. This defines the three main aspects of the teaching profession's mission as: instruction of the young people entrusted to schools; education in accordance with republican values; contribution towards pupils' social and vocational integration.
283. El Decreto de 15 junio de 2012, que establece la lista de especificaciones de la formación de profesores, documentalistas y consejeros principales de educación, indica que la misión de enseñar se basa en tres pilares: una misión de instrucción de los jóvenes en la escuela; una misión de educación según los valores republicanos, y una misión que contribuye a la inserción social y profesional de los alumnos.
129. To support the teaching profession in its mission to teach children and young people how to use the internet, a major campaign was launched in autumn 2007 in cooperation with the experts and organizations involved in Safer-Internet (see paragraph 98 above).
129. A fin de apoyar al cuerpo docente en su misión de enseñar a los niños y a los jóvenes a usar la Internet, se desarrolló una campaña en gran escala en el otoño de 2007 en colaboración con expertos y organizaciones pertenecientes a Safer Internet (véase el párr. 98 supra).
In particular, efforts had to be made not only to instruct members of the police forces in the skills of their profession but also to teach them to respect human rights; in the latter regard they should be subject to supervision by the higher police authorities and the judiciary.
Por ejemplo, habrá que dedicarse no sólo a enseñar a los funcionarios policiales su oficio, sino también a que respeten los derechos humanos bajo el control de las autoridades superiores de la policía y la justicia.
Minimum eligibility in terms of qualifications for the teaching profession should include at least a university degree, and it should be obligatory for State authorities to deploy only qualified and trained teachers in schools.
Las calificaciones mínimas para acceder a esa profesión deben incluir al menos un título universitario, y las autoridades estatales deben contratar únicamente docentes calificados y con una formación suficiente para enseñar en las escuelas.
244. Refugees have the right to be (self) employed and to practice their professions.
Los refugiados tienen derecho a trabajar como autónomos y a ejercer su profesión.
Right to practice any profession or to carry on any business
El derecho a ejercer cualquier profesión o actividad económica;
Certificat d'aptitudes à la profession d'avocat (qualifying certificate for the practice of law)
Certificado de aptitud para ejercer la abogacía
Women are being encouraged to join the legal and judicial profession.
Se alienta a las mujeres a ejercer la abogacía o a seguir la carrera judicial.
Palestinians are banned from those professions.
Se prohíbe a los palestinos ejercer esas profesiones.
There was a de facto ban on their exercising certain professions.
Se les prohíbe de hecho ejercer determinadas profesiones.
Prostitutes do not have permission for engaging in this profession.
No se autoriza a las prostitutas a ejercer esa profesión.
9. the right of trading or practising a profession (Section 20).
9. El derecho a ejercer un comercio o una profesión (art. 20).
Women have the right to practice their professions as men.
Las mujeres tienen los mismos derechos a ejercer su profesión que los hombres.
Right to practice any profession or to carry on any business; and
j) El derecho a ejercer cualquier profesión o actividad económica; y
These professional bodies are empowered to ensure that high standards are maintained in the health profession.
Esos órganos profesionales son competentes para asegurar que se mantenga un alto nivel de calidad en la profesión sanitaria.
States are required to ensure free choice of profession, employment, promotion, job security and all benefits and conditions of services.
Se estipula que los Estados deben asegurar a la mujer el derecho a elegir libremente su profesión y empleo, y el derecho al ascenso, a la estabilidad en el empleo y a todas las prestaciones y otras condiciones de servicio.
(d) Endeavour to ensure the free exercise of the profession in the interests of achieving justice;
d) Realizar esfuerzos para asegurar el libre ejercicio de la profesión en interés de la justicia;
The Special Rapporteur's 2009 report to the General Assembly similarly addressed safeguards for the independence of lawyers and the legal profession (A/64/181).
En su informe a la Asamblea General, presentado en 2009, el Relator Especial abordó las garantías para asegurar la independencia de los magistrados y la judicatura (A/64/181).
Adequate salaries are essential to ensuring that the teaching profession becomes more attractive.
Una remuneración suficiente es fundamental para asegurar que la profesión de docente sea más atractiva.
Every citizen is free to choose his occupation or profession and the State is endeavouring to ensure employment opportunities for its citizens and is training them therefor.
Todo ciudadano tiene libertad para escoger su trabajo o profesión y el Estado procura asegurar oportunidades de empleo a sus ciudadanos y les ofrece para ello formación.
Ensuring equal opportunity in employment and the professions required the involvement of governments, employers, trade unions and organizations of persons with disabilities.
Para asegurar la igualdad de oportunidades en el empleo y las profesiones hace falta la participación de los gobiernos, los empleadores, los sindicatos y las organizaciones de personas con discapacidad.
The mission of the Association is to support and advance the global organizational ombudsman profession and ensure that practitioners work to the highest professional standards.
La misión de la asociación es apoyar e impulsar la profesión del ombudsman institucional en todo el mundo y asegurar que estos especialistas trabajen conforme a las más altas normas profesionales.
131. The Constitution of the FRY guarantees freedom of belief, public or private profession of religion and performance of rituals, and no one is obliged to declare their religious belief (art. 43).
131. La Constitución de la RFY garantiza la libertad de creencia, de profesión pública o privada de la religión y de culto, y establece que nadie podrá ser obligado a declarar sobre sus creencias religiosas (art. 43).
The Kingdom of Morocco plans to require people working in professions, in addition to banking and financial institutions, to submit suspicious-transaction reports.
Además de las instituciones bancarias y financieras, el Reino de Marruecos prevé imponer la obligación de declarar las transacciones financieras sospechosas a determinadas personas que ejercen profesiones liberales.
191. According to base IV, no one is obliged to state whether or not they have a religion, or what is their professed religion, except in reply to statistical surveys which are not compulsory and remain confidential.
191. Según los términos del artículo IV, nadie está obligado a declarar si tiene o no una religión, ni cuál es la religión profesada, salvo en respuesta a encuestas estadísticas, sin carácter obligatorio y confidenciales.
She wondered whether she had understood correctly that in order to enter into civil marriage the prospective spouses had to declare that they did not profess a religion.
La oradora pregunta si es correcta la información de que dispone de que, para poder contraer matrimonio civil, los futuros cónyuges han de declarar que no profesan ninguna religión.
The so-called “privilege” or “confidentiality clause” is an exception to the obligation to make a statement, and we therefore propose that the examples should be specific. Circumstances having to do with profession or conscience should be recognized.
4.2 El denominado “privilegio” o “cláusula de confiabilidad” es una excepción a la obligación de declarar, por lo tanto se propone que los casos sean taxativos: Reconocer las circunstancias de profesión y de conciencia.
68. While vigilantes often profess to be acting to uphold community security, their actions are counter-productive.
Aunque los vigilantes parapoliciales suelan declarar que obran para mantener la seguridad de la comunidad, sus actos son contraproducentes.
The following are not obliged to testify concerning what has been told them in confidence or has come to their knowledge by virtue of their ministry, profession or functions:
No están obligados a declarar sobre aquello que se les ha confiado o ha llegado a su conocimiento por razón de su ministerio, profesión u oficio:
Attorneys and notaries can invoke the right to refuse to testify but only in respect of activities that are traditionally part of their profession.
Los abogados y los notarios pueden invocar el derecho a negarse a declarar como testigos, pero sólo en lo referente a las actividades que corresponden tradicionalmente a su profesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test