Traduction de "minute" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There is not a minute to wait, not a minute to lose.
No hay un minuto que esperar ni un minuto que perder.
The world witnessed, minute by minute, the devastation caused by the earthquake.
El mundo asistió, minuto a minuto, a la devastación provocada por el terremoto.
This last-minute move ensured a peaceful transition of power in Iraq.
Esta decisión de último momento aseguró un traspaso pacífico del poder en el Iraq.
He regretted that the amendment had been tabled at the last minute.
Lamenta que la enmienda se haya presentado en el último momento.
However, to everyone's surprise, at the last minute the Governor had vetoed that agreement.
Sin embargo, para sorpresa de todos, a último momento el Gobernador vetó la medida.
In the operation in Cambodia, the request by the United Nations was made at the last minute.
En la operación de Camboya, las Naciones Unidas formularon la petición en el último momento.
The time and place of hearings is frequently announced only at the last minute.
Con frecuencia sólo se anuncia a último momento la hora y el lugar de las audiencias.
Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey
Retrasos y la consiguiente prisa de último momento que ocasionó Turquía
Unfortunately, he was not able to do so because of certain last-minute obligations.
Por desgracia, no ha podido hacerlo por obligaciones de último momento.
The last-minute change in paragraph 18 was regrettable.
Lamenta el cambio de último momento en el párrafo 18.
This resulted in delays and last-minute cancellations of scheduled observations.
Esta situación causó demoras y cancelaciones a último momento de las observaciones previstas.
Postponements of visits at the last minute are a considerable waste of scarce resources.
La postergación de las visitas a último momento representa un considerable despilfarro de recursos escasos.
My second comment is that our informal meeting to be held in a few minutes is the result of a hard-won consensus, a consensus achieved after marathon deliberations and consultations.
Nuestra reunión informal, que se celebrará dentro de algunos instantes, es el fruto de un consenso laborioso, un consenso obtenido a raíz de las deliberaciones y consultas maratonianas.
Accordingly, I am pleased to thank the General Assembly deeply for again being so good as to devote a few minutes of its precious time to listening to the President of the International Court of Justice.
Por consiguiente, me complace dar las gracias efusivamente a la Asamblea General por haber querido dedicar una vez más algunos instantes de su precioso tiempo a escuchar al Presidente de la Corte Internacional de Justicia.
I shall now suspend the meeting for a few minutes in order to escort Mr. Petrishenko out of the meeting room.
Quisiera ahora interrumpir por unos instantes la sesión para acompañar al Sr. Petrishenko fuera de la sala.
69. While the Subcommittee was at the stadium, an ambulance arrived bringing a forensic physician, who got out for a few minutes and then made to leave straight away.
69. Cuando el SPT se encontraba en el estadio, llegó una ambulancia con un médico forense, quien descendió del vehículo por unos instantes e inmediatamente se dispuso a partir.
First of all, in a few minutes the Conference on Disarmament is going to have its first meeting on these topics.
En primer lugar, dentro de unos instantes la Conferencia de Desarme va a celebrar su primera reunión sobre estos temas.
Strong voices that requested independent verification were quelled and the resolution was adopted at the last minute when most of the Heads of State and Government had departed.
Los que pedían firmemente una verificación independiente fueron acallados y la resolución se aprobó en el último instante, después de que la mayoría de los Jefes de Estado y de Gobierno se hubieran marchado.
It is, however, not clear that the distinction between an act that occurs in an instant of time and one that (even if it took 5 seconds, 5 minutes or 5 hours) is now complete, is ever likely to matter for the purposes of State responsibility.
Sin embargo, no está claro que la distinción entre un hecho que ocurre en un instante y uno que se consuma después de cinco segundos, cinco minutos o cinco horas pueda tener alguna importancia a los efectos de determinar la responsabilidad de un Estado.
135. Customers have the rights to receive treatments until the last minute and to die in a dignified manner.
135. Los usuarios tendrán derecho a recibir tratamiento hasta el último instante y a una muerte digna.
From the very first minute, civilians from the camp were eager to come back and started collecting their personal belongings, making the situation even more difficult and dangerous.
Desde el primer instante, los civiles del campamento estaban deseosos de regresar y comenzar a reunir sus efectos personales, lo cual hizo que la situación se tornara más difícil y peligrosa.
36. A critical element in an investigation of an explosion of the magnitude of 14 February 2005 is the minute examination and analysis of the crime scene.
Un elemento esencial de una investigación acerca de una explosión de la magnitud de la ocurrida el 14 de febrero de 2005 es el examen y análisis minuciosos del lugar del crimen.
It is clear, without going into minute detail, that most of our work was done in the organizational meeting.
Queda claro, sin entrar en detalles minuciosos, que la mayor parte de nuestro trabajo se hizo en la sesión de organización.
72. Two authors conclude a minutely detailed study devoted to the concept of "the object and purpose of a treaty" by noting with regret "that the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma".
Dos autores concluyeron un estudio minucioso dedicado a la noción del objeto y el fin de un tratado, lamentando "that the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma" [que la noción del objeto y el fin de un tratado es un tanto enigmática].
52. Ms. Sultana (Bangladesh) said that the pilot project to set up one-stop crisis centres in the country was not yet fully operational and that it would have to be assessed minutely and in depth before the decision was taken to open additional centres in areas that were a long way away from urban centres.
52. La Sra. SULTANA (Bangladesh) dice que el proyecto piloto de establecimiento de centros únicos de crisis en el país todavía no se ha aprovechado al máximo y deberá ser objeto de una evaluación minuciosa y profunda antes de plantearse la posibilidad de crear otros nuevos en las zonas alejadas de los centros urbanos.
The Court takes its decisions on the basis of law, following a most minute and meticulous examination of each case, without failing to take account of the meta-juridical factors, the expectations of the Parties and the imperative requirements of justice and peace.
La Corte se pronuncia sobre la base del derecho, tras un examen extremadamente minucioso y meticuloso de cada cuestión, sin ignorar los datos metajurídicos, sin ignorar las aspiraciones de las partes y sin ignorar los imperativos de la justicia y de la paz.
The SPO RZL contains a minute analysis of the labor market in Poland, defines the priorities and also the system of implementing and financing the program.
El PSO-DRH contiene un minucioso análisis del mercado de trabajo en Polonia, define las prioridades y también el sistema de ejecución y financiación del programa.
Evidence to that effect is provided by the minute discussions and comments on all major constitutional issues having an impact on human rights, as well as by the Secretary-General's appraisal of the new Constitution, which he deemed "exemplary" for that reason (See SG/SM/94/171 of 27 October 1994).
De ello son prueba las deliberaciones y observaciones minuciosas sobre todas las cuestiones constitucionales importantes que afectan a los derechos humanos, así como la evaluación de la nueva Constitución por el Secretario General, que la consideró ejemplar por esa razón (véase el documento SG/SM/94/171, de 27 de octubre de 1994).
During the period under review, the Government provided information on this case, reiterating its previous reply of 6 December 1994 that, despite minute investigations conducted by the competent authorities at the time, they were unable to identify the person concerned or to identify a case of disappearance in the place and on the date in question.
210. Durante el período examinado el Gobierno ha proporcionado información sobre este caso, reiterando su respuesta anterior de 6 de diciembre de 1994, de que pese a las investigaciones minuciosas realizadas a la sazón por las autoridades competentes, no pudieron identificar a la persona de que se trataba ni determinar que hubo un caso de desaparición en el lugar y la fecha señalados.
7. Ms. ROBERTS (Lutheran World Confederation) said that the report of the open—ended inter—sessional working group (E/CN.4/1998/106) made frustrating reading: indigenous communities could at least note that some progress had been made through the adoption by consensus of two articles of the draft declaration, but the long—drawn—out and minutely detailed negotiations imposed a considerable burden on their limited resources.
7. La Sra. ROBERTS (Federación Luterana Mundial) dice que el informe del grupo de trabajo de composición abierta que se reunió entre períodos de sesiones (E/CN.4/1998/106) es decepcionante: las comunidades indígenas pueden constatar que se han realizado al menos algunos progresos con la adopción por consenso de dos de los artículos del proyecto de declaración, pero las prolongadas y minuciosas negociaciones resultan verdaderamente onerosas habida cuenta de los limitados recursos.
Some metals, including cadmium and lead, have relatively low melting temperatures and may melt during incineration and form fumes or minute metal oxide particles which are carried into the incinerator exhaust together with the air emissions.
Algunos metales, entre ellos el cadmio y el plomo, tienen temperaturas de fusión relativamente bajas y pueden fundirse durante la incineración y formar humos o partículas diminutas de óxido metálico que se esparcen con las emisiones de aire procedentes del incinerador.
For this reason, it would be important for inspectors to be able to perform PCR to amplify minute DNA segments.
Por esta razón, sería importante que los inspectores pudieran ejecutar la técnica PCR para amplificar diminutos segmentos de ADN.
The Guarani, who are now living on minute parcels of land which are totally insufficient for their cultural and economic needs and their expanding population, need the full support and cooperation of the Brazilian authorities.
Los guaraníes, que viven ahora en diminutas parcelas de tierra, totalmente insuficientes para sus necesidades culturales y económicas y el crecimiento de su población, necesitan de todo el apoyo y la cooperación de las autoridades brasileñas.
Minute traces of man-made chemicals used in other parts of the world can be detected in the snow that falls over the region, becoming concentrated in the bodies of local wildlife.
En la nieve que cae sobre la región pueden detectarse cantidades diminutas de sustancias químicas artificiales utilizadas en otras partes del mundo que se concentran en los cuerpos de la fauna local.
These technologies identify the sources of origin of the individual minute specks of pollutants and map their pathways through the air.
Las técnicas utilizadas indican las fuentes de origen de partículas diminutas de contaminantes y permiten observar su trayectoria en el aire.
Some island States are so minute that it would seem impossible for them to survive in any other way.
Algunos Estados insulares son tan diminutos que les resultaría imposible sobrevivir de otro modo.
Depleted uranium is radioactive material that has harmful effects when used for military purposes, when minute radioactive particles are released into the air and enter the soil, where they will remain for millions of years.
El uranio empobrecido es un material radiactivo que tiene efectos nocivos cuando es usado con fines militares, al ser liberadas en el aire y caer en la tierra las diminutas partículas radiactivas permanecerán allí por millones de años.
They had been sent to prisons far from their homes and had been kept in minute cells without electricity or running water, alongside dangerous common criminals.
Se los envió a cárceles situadas lejos de sus hogares y se los confinó en celdas diminutas, sin electricidad ni agua corriente, junto a peligrosos delincuentes comunes.
Corporate control allowed only a minute space for public concerns associated with inequalities in economic and political participation.
El control empresarial solo dejaba un espacio diminuto para las preocupaciones públicas relacionadas con la desigualdad en la participación económica y política.
The prison infirmary is a minute area of a few square meters, with a clear lack of medicines (two nurses for an average of 293 cases per week).
La enfermería de la cárcel es un local diminuto de unos pocos metros cuadrados, que muestra una clara carencia de medicinas (dos enfermeros para un promedio de 293 casos por semana).
Heavy metals are essential to life in minute quantities, but become toxic in higher concentrations; mercury, lead and cadmium are considered the most dangerous.
Los metales pesados son esenciales para la vida en cantidades minúsculas, pero se vuelven tóxicos en concentraciones más elevadas; el mercurio, el plomo y el cadmio son considerados los más peligrosos.
Soha Bechara, an eminent Lebanese educator, had been held for eight years in a minute cell in Khiam camp and was refused the right to legal counsel; the Federation called for her immediate release.
Soha Bechara, eminente enseñante libanesa, está detenida desde hace ocho años en una minúscula celda del campo de Kiam, y le niegan el derecho de consultar con un abogado; la Federación reclama su puesta en libertad inmediata.
Under the victim's fingernails, minute particles of male skin and hair follicles had been identified, and their provenience from Mr. Shchetka was not excluded.
No era de excluir que las partículas minúsculas de piel masculina y los folículos pilosos encontrados bajo las uñas de la víctima fueran del Sr. Shchetka.
Such a result could be achieved through the use of a minute fraction of the weapons already in existence in the arsenals of the nuclear powers.
Este resultado podría lograrse mediante el empleo de una minúscula fracción de las armas que ya existen en los arsenales de las potencias nucleares.
First, the amount of genetic material found in a sample might be minute.
En primer lugar, la cantidad de material genético que se halle en una muestra puede ser minúscula.
These include wide-area sampling, portable agent detectors and high-resolution trace analysis that enable minute traces of illicit substances to be detected and identified.
Entre esas tecnologías cabe citar el muestreo en zonas amplias, los detectores portátiles de agentes y los análisis de alta resolución de restos que permiten detectar e identificar minúsculos restos de substancias ilícitas.
The situation of that continent is truly tragic. Only a minute fraction of the tens of millions of infected Africans receive the antiretroviral treatment they require.
La realidad en ese continente es verdaderamente dramática, y sólo una minúscula fracción de decenas de millones africanos afectados recibe el tratamiento antirretroviral que requieren.
Half of the radionuclide monitoring stations will also register minute quantities of noble gases present in the atmosphere.
La mitad de esas estaciones de vigilancia de radionúclidos también registrarán cantidades minúsculas de gases nobles presentes en la atmósfera.
6. "Armed to the teeth", video documentary produced in association with the Department of Disarmament Affairs on the proliferation of small arms around the world; 58-minute and 30-minute versions
6. "Armed to the teeth", videocinta documental, producida en colaboración con el Departamento de Asuntos de Desarme, sobre la proliferación de armas pequeñas en todo el mundo; en versiones de 58 y 30 minutos
This increase was largely based on smallholder agricultural activities with minute prospects for employment generation.
Este aumento se basó en gran parte en pequeñas actividades agrícolas con ínfimas perspectivas de generación de empleo.
We encourage others to give whatever support they can, no matter how minute, to the efforts of international peacekeeping initiatives.
Alentamos a otros a que den todo el apoyo posible, aunque sea pequeño, a las actividades de las iniciativas internacionales de mantenimiento de la paz.
A wider variety of incredibly minute samples, including saliva and semen, can now be analysed to build a DNA profile.
Ahora se puede analizar una variedad más amplia de muestras increíblemente pequeñas, incluidas la saliva y el semen, para establecer un perfil genético.
(a) Only a minute fraction of the IEC field staff necessary for the conduct of the election had been appointed.
a) Sólo se había nombrado a una pequeña parte del personal de la CEI sobre el terreno necesario para la celebración de las elecciones.
Through mentoring activities two to three times per month to support the efforts of the Haitian National Police civilian weapons registration office to register, test and issue permits for legal weapons ownership within Haiti; and through communications campaigns, including the broadcast of 1 television debate on justice reform and a 60-minute radio programme to launch the licensing of weapons and firearms
Obtenido mediante actividades de orientación dos o tres veces por mes para apoyar las medidas de la oficina de registro de armas en poder de civiles, dependiente de la Policía Nacional de Haití, con el objetivo de registrar y comprobar la legalidad de la posesión de armas en Haití y otorgar permisos; y
The targeted frequency of one programme every two weeks was not met owing to invitees often not turning up, despite reminders, and the postponement of appearances at the last minute and lateness.
El objetivo de emitir un programa cada dos semanas no se cumplió debido a que a menudo los invitados no se presentaban, pese a los recordatorios, se aplazaban las apariciones a última hora y se producían retrasos
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test