Traduction de "mark" à espagnol
nom
verbe
Exemples de traduction
- marca
- marcar
- señalar
- huella
- señal
- nota
- blanco
- calificación
- puntuación
- mancha
- etiqueta
- raya
- indicio
- cruz
- calificar
- serie
- apuntar
- advertir
- rotular
- llamada
This mark shall be placed near the mark prescribed in 6.1.3.1.
Esta marca se colocará cerca de la marca prescrita en 6.1.3.1.".
It provides regulations for registering collective marks and certification marks;
- se regula la posibilidad de registrar marcas colectivas y marcas de certificación;
Such marks shall not conflict with required marks.
Esas marcas no entrarán en conflicto con las marcas obligatorias.
The country mark and the manufacturer's mark shall be separated by a space or slash;
La marca del país y la marca del fabricante estarán separadas por un espacio o por una barra oblicua.
57. Some small arms and light weapons have a number of other marks in addition to those constituting their unique identifier. These include import marks, proof marks, year or batch codes, armourers' marks and selector markings.
Algunas armas pequeñas y ligeras también tienen varias otras marcas además de las que integran su identificación individual, por ejemplo las marcas de importación, las marcas de prueba, los códigos de año o de lote, las marcas de blindaje o las marcas selectoras.
Tanzania Need of assistance in marking of firearms
Necesidad de asistencia para marcar las armas de fuego
The years 2000 were marked by the arrival of Taiwanese and Chinese.
Cabe señalar la llegada a partir del 2000 de taiwaneses y chinos.
Against this background, OHCHR is organizing a series of events marking the anniversary.
En este contexto, el ACNUDH está organizando una serie de eventos para señalar el aniversario.
In years to come this session may mark the start of a global process.
En los años futuros este período de sesiones puede señalar el comienzo de un proceso mundial.
The year 1995 will mark the fortieth year of Austrian membership of the United Nations.
El año 1995 señalará el cuadragésimo año de Austria como Miembro de las Naciones Unidas.
It should be noted that the recent Cairo conference of the OAU marked a significant development in that regard.
Cabe señalar que la reciente Conferencia de El Cairo es un hecho importante en ese sentido.
(a) UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall mark the confrontation lines.
a) La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, en consulta con la Comisión Mixta, señalará las líneas de confrontación.
Plenary meetings devoted to volunteering to mark the closing of the International Year of Volunteers
Reuniones plenarias dedicadas al voluntariado para señalar la terminación del Año Internacional de los Voluntarios
On 8 October 2010, Cyprus held a ceremony marking the destruction of these mines.
El 8 de octubre de 2010, Chipre celebró una ceremonia para señalar la destrucción de estas minas.
There has been no marked change from the previous period.
No registraron cambios dignos de señalar en comparación con el período anterior.
Date: Signature or left thumb mark of the informant
Fecha: Firma o huella digital del pulgar del informante
The marks left by blows were visible on many of them.
Las huellas de golpes eran visibles en muchos.
The five tents that were not burned also showed the marks of bullets.
Las cinco tiendas que no estaban quemadas también tenían huellas de balas.
Numerous torture marks were reportedly observed on his body.
Se dijo que se observaron en su cadáver múltiples huellas de tortura.
It has left its mark on the developed countries as well.
Sus huellas pueden encontrarse también en los países desarrollados.
A large number of impacts have left their mark.
Gran cantidad de impactos han dejado huellas en los paneles.
These marks, both physical and psychological, are visible even today.
Estas huellas, tanto físicas como psicológicas, siguen siendo visibles en la actualidad.
On the following day, their bodies were found bearing marks of torture.
Al día siguiente, los cuerpos fueron localizados teniendo huellas de tortura.
He leaves an indelible mark on the international scene.
El Sr. Rabin deja una huella indeleble en el escenario internacional.
Note: Estimated contribution is indicated by plus marks, with a maximum of ++++.
Nota: Los aportes estimados se indican con signos más, con un máximo de + + + +.
Noting that 2012 marked the twentieth anniversary of the adoption of the Declaration,
Tomando nota de que en 2012 se conmemoró el 20º aniversario de la aprobación de la Declaración,
The final mark in the subject of religion/ethics does not influence a student's prospects of being promoted to the next class, and the certificate does not show to which of the religions the mark refers.
La nota final en la asignatura de religión/ética no influye en las perspectivas de un estudiante de pasar a la clase siguiente y el certificado no indica a cuál de las confesiones se refiere la nota.
And mark my words: there will be no going back in Europe.
Tomen nota de mis palabras: no habrá retrocesos en Europa.
The truth is we are not yet on track to register even the barest of passing marks.
La verdad es que todavía no estamos en vías de registrar incluso la más mínima nota de aprobación.
He was then placed in a white van without police markings.
A continuación fue introducido en una furgoneta blanca sin distintivos policiales.
UNPROFOR personnel observed a white helicopter with no markings just north of Travnik.
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco sin señas particulares al norte de Travnik.
This year also marks the tenth anniversary of Hurricane Mitch, when White Helmets were also involved.
Este año se han cumplido 10 años del Mitch, donde también estuvimos con los cascos blancos.
UNPROFOR personnel observed a white helicopter with no markings overflying Zenica.
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero blanco sin otras señas que sobrevolaba Zenica.
On each occasion, he failed to reach the "pass mark".
En ninguna de las tres obtuvo la calificación de aprobado.
According to the Law, marking is public and children take part in it.
De conformidad con la ley, las calificaciones son públicas y los niños participan en ellas.
It also involved preparing and marking of the examinations.
Preparación y calificación de los exámenes
The level of the mark is relative to his previous performance.
El nivel de estas calificaciones depende de las anteriores.
Conduct is marked with a descriptive mark, according to a separate law.
La calificación final es numérica y la conducta se evalúa con una calificación descriptiva.
If marks are given every four months, families of students will be informed about the learning process every two months.
Si la puntuación es cuatrimestral, se informará del proceso de aprendizaje a la familia del alumno cada dos meses.
Family life has received very high marks in surveys on well-being.
La vida familiar recibe puntuaciones muy altas en el índice de satisfac-ción expresado mediante las encuestas.
Intermediate tests, to verify, without marking, the learning process;
- Pruebas intermedias, para comprobar el progreso del proceso de aprendizaje, sin puntuación;
Subject matter: Author's disagreement with marks awarded in a public competition to obtain a university lectureship
Asunto: Inconformidad de la autora con la puntuación que se le asignó en un concurso público para la obtención de una plaza de docente en la universidad
The names of those who pass the oral examination shall be announced, ranked in order of marks awarded;
Se anunciarán los nombres de quienes hayan superado el examen oral, en orden según la puntuación obtenida.
However, primary schools in Providenciales have performed consistently well in the G-SAT despite the 10 per cent increase in the pass mark. (Until 1998 the pass mark was 30 per cent, but was revised upwards to 40 per cent in 1999 and 2000, and to 50 per cent in 2001.)31
Con todo, las escuelas primarias de Providenciales muestran regularmente un rendimiento satisfactorio en la citada prueba pese al aumento del 10% en la puntuación requerida para superarla (hasta 1998 dicha puntuación fue del 30% pero se modificó elevándola al 40% en 1999 y 2000, así como al 50% en 2001)31.
Final examinations, aimed at marking the students at the end of any teaching unit.
- Exámenes finales, que sirven para asignar una puntuación a cada alumno al final de cada unidad didáctica.
61. Mr. RECHETOV proposed that a punctuation mark should be inserted after the words “municipal elections”.
61. El Sr. RECHETOV propone insertar un punto de puntuación tras "municipal elections".
The Mayor informed the Commission that 800 houses had been destroyed and that "strange weapons" had been used on the town resulting in some children suffering strange spot marks on their skin.
El alcalde informó a la Comisión de que 800 casas habían sido destruidas, y de que se habían utilizado "armas extrañas" en la ciudad, que habían hecho que algunos niños resultasen afectados de extrañas manchas en la piel.
UNSCOM was a black mark on the history of the United Nations and an affront to its role in the field of verification.
La UNSCOM fue una mancha en la historia de las Naciones Unidas y una afrenta a su papel en el ámbito de la verificación.
Also, there were a number of blood marks in the back seat and on the carpet of the car in which the crime was committed.
Además, había manchas de sangre en el asiento trasero y en la alfombrilla del vehículo en el que se cometió el crimen.
This draft resolution would be an indelible black mark on the activities of the General Assembly and would do irremediable damage to its vocation of defending and exemplifying international humanitarian law.
Este proyecto de resolución supondría una mancha indeleble en la práctica de la Asamblea General y un daño irreparable a su vocación de defensa y ejemplo del derecho internacional humanitario.
Markings in both Hebrew and English clearly showed that their origin was Israeli.
La presencia de etiquetas en hebreo y en inglés es una prueba fehaciente de su origen israelí.
Labels shall not cover the markings specified in 5.2.
Las etiquetas no deberán cubrir las inscripciones especificadas en 5.2.
NATO fighters reported radar and visual contact with an MI-8 helicopter with a blue stripe and Red Cross markings 28 kilometres south-west of Tuzla.
Aviones de combate de la OTAN informaron de que habían establecido contacto visual y por radar con un helicóptero MI-8 que llevaba como distintivos una raya azul y una cruz roja 28 kilómetros al sudoeste de Tuzla.
Unfortunately, the nuclear disarmament scene is still marked by distressing signs.
Lamentablemente, el ámbito del desarme nuclear sigue caracterizado por indicios alarmantes.
It mentioned that Mrs. Amirova's body bore "marks of violent death" on it when discovered.
Se indicaba que el cadáver de la Sra. Amirova presentaba "indicios de muerte violenta" cuando fue descubierto.
It also marks a further deterioration of the political climate and an erosion of the nascent democratic process.
Constituye también un indicio del continuo empeoramiento del clima político y de la erosión del naciente proceso democrático.
Unfortunately, the field of nuclear disarmament is still marked by distressing signs.
Desgraciadamente, la esfera del desarme nuclear sigue presentando indicios preocupantes.
Another mark of success was the growing number of areas with which the Commission was concerned and the expansion of its agenda.
Otro indicio de éxito es que las esferas de las que se ocupa la Comisión son cada vez más y los temas inscritos en el programa han aumentado.
In particular, as to the alleged torture, a medical examination was conducted and no marks of torture were revealed on the author's body.
En particular, respecto de la presunta tortura, se le hizo un examen médico y no se encontraron indicios de ella.
46. However, the situation in Kosovo continues to be extremely volatile and shows marked signs of deterioration.
No obstante, la situación en Kosovo sigue siendo extremadamente inestable y presenta claros indicios de deterioro.
On one occasion his wound was ripped open and a cross of blood was marked on his forehead.
Una vez, luego de desgarrarle las heridas le dibujaron una cruz de sangre en la frente.
A dedicated SBE is appointed for the examination in each occupational group, and is responsible for developing model answers to the examination questions, marking the examination papers, reviewing the results and establishing minimum qualification requirements, recommending candidates to be interviewed, conducting the interviews and recommending the best qualified candidates to be placed on the roster.
Se nombra una SBE especializada para las pruebas en cada grupo ocupacional, que se encarga de preparar respuestas tipo a las preguntas del examen, de calificar las pruebas escritas, de analizar los resultados y establecer los requisitos mínimos de admisión, de recomendar los candidatos que deben entrevistarse, de llevar a cabo las entrevistas y de recomendar la colocación en la lista de reserva de los candidatos mejor calificados.
He welcomes the initiative of the Government to introduce procedures for the objective external marking of secondary examinations designed to reduce corruption and to raise pre-university standards and university entrance.
Acogió con agrado la iniciativa tomada por el Gobierno de introducir procedimientos para calificar externa y objetivamente los exámenes de la escuela secundaria con objeto de reducir la corrupción y aumentar el nivel preuniversitario y de entrada a la universidad.
The processing time for marking papers, conducting interviews and finalizing the results has consistently taken only six months, as shown in the chart below.
El tiempo necesario para calificar los exámenes, realizar las entrevistas y finalizar los resultados ha sido sistemáticamente de solo seis meses, como se indica en el gráfico que figura a continuación.
Any prolonged engagement in activities, duties, or procedures identical or similar to those marked as incompatible with their function is also deemed an unconscientiously performed duty.
Se calificará del mismo modo la conducta del juez si tiene una participación prolongada en actividades, funciones o procedimientos similares o iguales a los que se consideran incompatibles con el desempeño de sus funciones.
In most cases, Board members volunteer time to mark the examination papers and conduct this task in addition to fulfilling their regular responsibilities.
En la mayoría de los casos, los miembros de las juntas ofrecen voluntariamente su tiempo para calificar los exámenes y cumplen esta tarea además de desempeñar sus funciones ordinarias.
The decision taken this year, marking the thirtieth anniversary of the adoption of the partial nuclear test-ban-Treaty by the Conference on Disarmament, to begin negotiations for a comprehensive nuclear test-ban treaty (CTBT), may be described as historic.
Se puede calificar de histórica la decisión adoptada este año, en el que se cumple el trigésimo aniversario de la aprobación del Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares, por la Conferencia de Desarme de emprender negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
The past year was marked by a number of events.
Durante el último año ha ocurrido una serie de acontecimientos importantes.
257 When the shaped charges are packed singly, the conical cavity should face downwards and the package marked "THIS SIDE UP".
257 Si las cargas huecas están embaladas/envasadas individualmente, la cavidad cónica debe apuntar hacia abajo y en el bulto debe figurar la indicación "PARTE SUPERIOR".
It will certainly have been noted that the distribution of the votes, both for and against paragraph E, was in no way consistent with any geographical split; this is a mark of the independence of the Members of the Court which I am happy to emphasize.
Seguramente se advertirá que la distribución de los votos, tanto en favor como en contra del párrafo E, no obedece en modo alguno a una distribución geográfica, prueba de la independencia de los Magistrados de la Corte, que me complace destacar.
If there is a panic and bond prices fall, along with the exchange rate, the foreign bond holder has little incentive to sell the depreciated bond, as he quickly recognizes the loss in the sense that he reduces the value of the bond on his books owing to the accounting practice of "marking to market".
Si se produce una situación de pánico y caen los precios de los bonos, junto con el tipo de cambio, el tenedor extranjero tendrá escasos incentivos para vender el bono devaluado, ya que de inmediato advertirá la pérdida, en el sentido de que reduciría el valor del bono en sus libros de acuerdo con la práctica contable de "valoración a precios de mercado".
79. The type of programs mentioned in Paragraph 1 of Article 71 should be marked before the beginning of the broadcast, with acoustic and visual warning stating that they are not recommended for certain individuals of the public.
79. Cuando se emite el tipo de programas que se mencionan en el párrafo 1 del artículo 71, se deberá advertir mediante una leyenda y un mensaje sonoro que el programa no es recomendable para cierto público.
Also, all non-expendable property should be marked with United Nations decal numbers.
Además, todos los bienes no fungibles se deberían rotular con calcomanías con números de identificación de las Naciones Unidas.
140. Celebrations marking the "Day of the African Child" on 16 June focused in 2003 on birth registration.
140. En 2003, la celebración de la jornada del 16 de junio, llamada "Día del niño africano", se dedicó a la inscripción de nacimientos.
580. The Oslo Challenge was launched during the international conference to mark the tenth anniversary of the UN Convention on the Rights of the Child (1999).
580. Durante la conferencia internacional para celebrar el décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño (1999) se presentó la llamada Propuesta de Oslo.
67. Nineteen ninety-seven was the 15th anniversary of the so-called “external debt crisis” which had marked a decisive shift in the economic policy of the developing countries.
En 1997 se cumplen 15 años de la llamada “crisis de la deuda externa” que marcó un viraje decisivo en la política económica de los países en desarrollo.
The European Union is particularly concerned by the route marked out for the so-called security fence in the occupied West Bank.
La Unión Europea está particularmente preocupada por la ruta que está siguiendo el llamado muro de seguridad en la Ribera occidental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test