Exemples de traduction
Some children who are in prison with their parents are being looked after by NGOs.
Algunos de esos niños están al cuidado de organizaciones no gubernamentales.
Many attach greater importance to looking after the kids and the families.
Muchas asignan más importancia al cuidado de los niños y otros miembros de la familia.
25. A careful look should be taken at the image of older women in society.
Hay que examinar con cuidado la imagen de las mujeres mayores en la sociedad.
During this time the wife had looked after the home and cared for their children.
Durante todo ese tiempo la esposa había cuidado de la casa y criado a los hijos.
221. Government ensures that children are well looked after by their parents.
221. El Gobierno vela por que los niños estén bien cuidados por sus padres.
These children are looked after by their families, relatives or neighbours.
Del cuidado de esos niños se encargan sus familias, familiares o vecinos.
Women make an equally substantial contribution to the work of looking after olive trees.
También es sustancial el aporte de la mujer al cuidado de los olivares.
Communities have always looked after the weakest and the most vulnerable of their members.
Las comunidades siempre han cuidado a sus miembros más débiles y vulnerables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test