Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Most of the reported incidents took place at night while the victims slept in their huts.
La mayoría de los casos denunciados se producían de noche, mientras las víctimas dormían en sus barracones.
88. According to a 2007 interim report on the characteristics of housing and the living environment of the population by the National Institute of Statistics, more than half the population (57.14 per cent) live in traditional housing built with local materials (adobe, clay, wood and straw); 25.8 per cent in dwelling huts (using the same materials); and 8.8 per cent in permanent structures. Apartment buildings (0.06 per cent), detached houses (0.77 per cent) and shacks (0.16 per cent) are the least common types of housing.
88. Según el informe provisional sobre las características del hábitat y las condiciones de vida de la población, preparado en 2007 por el Instituto Nacional de Estadística, más de la mitad de los habitantes del Níger (57,14%) viven en alojamientos tradicionales fabricados con materiales locales (adobe, arcilla, madera, paja); el 25,80% viven en alojamientos típicos (de la misma especie), y el 8,80% en casas de ladrillo; los inmuebles de pisos, los chalés y los barracones son los tipos de vivienda menos frecuentes (0,06%, 0,77% y 0,16% respectivamente).
Unipots (prefabricated metal huts) are urgently needed to serve as treatment rooms, storage facilities and office accommodations.
Se necesitan urgentemente barracones prefabricados de chapa metálica para utilizarlos como salas de atención médica, almacenes y locales de oficinas.
The immigrants continue to be housed in huts and containers.
Los inmigrantes siguen siendo alojados en barracones y contenedores (containers).
The Claimant states that the camp comprised barracks and huts that were normally used for accommodating port labour.
61. El reclamante declara que el campamento consta de barracones y cobertizos que normalmente se utilizaban para alojar a trabajadores portuarios.
He is currently being held in the Thanh Cam prison for “dangerous criminals”, in solitary confinement in an old hut, and he is not allowed to read, write or communicate with the other prisoners.
En la actualidad se halla encarcelado en la prisión para "delincuentes peligrosos" de Thanh Cam, y se halla aislado en un barracón vetusto, sin que se le permita leer, escribir y comunicar con los demás presos.
So—called seasonal fishermen also live in sub-standard conditions in makeshift huts near Doha.
Los pescadores que se califican como temporeros viven igualmente en condiciones precarias en barracones de fortuna cerca de Doha.
When the Working Group visited the Malabo central police station, it observed that, for the most part, it is made up of mere huts which do not offer even minimum hygiene or comfort.
Cuando el Grupo de Trabajo visitó la Comisaría Central de Malabo, pudo comprobar que está compuesta, fundamentalmente, de meros barracones que no brindan la más mínima higiene o confort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test