Traduction de "house" à espagnol
House
nom
  • casa
  • cámara
  • familia
  • sala
  • pabellón
  • público
  • firma
  • colegio
  • gimnasio
  • entrada
House
verbe
  • alojar
  • hospedar
  • guardar
  • proveer viviendas
  • encajar
  • conservar
  • almacenar
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
casa
nom
On securing the area, Government forces undertook house-to-house searches.
Para asegurar la zona, fuerzas gubernamentales emprendían registros casa por casa.
NID, unlike the previous campaigns, was a "house to house polio campaign".
A diferencia de otras campañas, ésta es una "campaña de casa en casa contra la poliomielitis".
Only then will it be a house of prosperity, a house of freedom and a house of peace.
Sólo entonces será una casa de prosperidad, una casa de libertad y una casa de paz.
(b) National youth house/children's nature houses
b) La Casa nacional de la juventud y la Casa de la naturaleza para los niños.
My brother and family were in the house (next to the Samouni house).
Mi hermano y su familia estaban en casa (en la vivienda adyacente a la casa de los Samouni).
19. Villages were emptied in house-to-house operations.
19. Las aldeas han quedado vacías en operaciones realizadas casa por casa.
alojar
verbe
(a) To house personnel in tented accommodations; and
a) Alojar a su personal en tiendas de campaña; y
(a) House personnel in tented accommodations.
a) Alojar a su personal en tiendas de campaña.
Supporting infrastructure for the housing of displaced persons;
Mantener instalaciones de infraestructura para alojar a los migrantes forzosos;
The project is near completion and will have a capacity to house two hundred and eight (208) male juveniles as well as alleviate the problem of housing juveniles in police lock-ups.
El proyecto está prácticamente terminado y tendrá capacidad para alojar a 208 menores varones, lo cual a su vez mitigará el problema de alojar a menores en centros de detención policial.
cámara
nom
The House of Lords (the upper House) and the House of Commons (the lower House) sit separately and are constituted on entirely different principles, but the process of legislation involves both Houses.
La Cámara de los Lores (la Cámara Alta) y la Cámara de los Comunes (la Cámara Baja) se reúnen por separado y se basan en principios totalmente distintos, pero ambas Cámaras participan en el proceso legislativo.
Single house or lower house
Cámara única o cámara baja
There are two houses, the Senate, which is the upper house, and the National Assembly, which is the lower house.
Hay dos Cámaras: el Senado o Cámara Alta y la Asamblea Nacional, que es la Cámara Baja.
The lower house is the Wolesi Jirga (House of People) and the upper house is the Meshrano Jirga (House of Elders).
La cámara baja es la Wolesi Jirga (Cámara de Representantes del Pueblo) y la cámara alta es la Meshrano Jirga (Cámara de Ancianos).
1. Parliament shall consist of two Houses, the House of the Union and the House of Representatives.
1. El Parlamento se compone de dos cámaras: la Cámara de la Unión y la Cámara de representantes.
familia
nom
Housing Assistance
Ayudas a las familias
Over 521 low income houses and 14 middle income houses have been constructed.
Se han construido más de 521 viviendas para familias con bajos ingresos y 14 viviendas para familias con ingresos medianos.
sala
nom
The Queen Elizabeth Exhibition Hall, the Treasure House and other magazine rooms house displays of Bermuda's maritime history, including artefacts and treasure from shipwrecks.
La Sala de Exposiciones de la Reina Isabel, la Sala del Tesoro y otras salas contienen exhibiciones de la historia marítima de las Bermudas, comprendidos artefactos y tesoros procedentes de naufragios.
77. A difficulty of the same type is also apparent for the temporary room that will house the Security Council.
También es evidente la dificultad que plantea a ese respecto la sala provisional que albergará al Consejo de Seguridad.
You have successfully vindicated your pledge before this house.
Ha cumplido usted satisfactoriamente el compromiso que asumió ante esta sala.
I will throw that to the house.
Propondré eso a la Sala.
We believe that there is a need for the improvement of the climate in this house.
Creemos que es necesario mejorar el ambiente en la sala.
pabellón
nom
They were housed in five wings.
Las internas se encontraban distribuidas en cinco pabellones.
The women were housed with their children in a separate wing on one side of the prison.
Las mujeres estaban alojadas con sus hijos en un pabellón separado de la cárcel.
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 2
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 2
(b) Separate quarters of a prison adapted to house children.
"un pabellón especial dentro de una cárcel habilitada para acoger a menores".
1120-1220 Meeting with the Governor of Zabul Province and the Council of Elders, at the Governor's guest house
Reunión con el Gobernador de la provincia de Zabul y el Consejo de notables en el Pabellón de huéspedes del Gobernador
6 Security (Gate Houses and Visitors' Pavilion)
6 Seguridad (puestos de seguridad y pabellón de visitantes)
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 1
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 1
Pravieniškės Correction House and Open Prison Colony, Facility No 3
Centro correccional y colonia penitenciaria abierta de Pravieniškės, pabellón 3
hospedar
verbe
At the first session of the COP held in October 1997, IFAD was selected to house the Global Mechanism by a ministerial-level assembly of over 113 countries that had ratified the Convention.
En el primer período de sesiones de la CP, celebrado en octubre de 1997, una asamblea a nivel ministerial, integrada por más de 113 países que habían ratificado la Convención, seleccionó al FIDA para hospedar al Mecanismo Mundial.
44. The regions, in collaboration with the provinces, the local authorities and volunteer associations, have reception centres affording temporary housing for legal immigrants who do not have the necessary means.
44. Las regiones en colaboración con las provincias, los ayuntamientos y las asociaciones de voluntarios cuentan con centros de acogida para hospedar temporalmente a inmigrantes regulares que no tengan los medios necesarios.
56. Ms. Wikstrand Danelius (Sweden) said that in Swedish law, the sale of children referred to any activity aimed at recruiting, selling, transferring, housing or delivering a child for purposes of sexual exploitation, and that the intermediary and the buyer were also subject to penal sanctions.
56. La Sra. Wikstrand Danielus (Suecia) dice que en el derecho sueco la venta de niños comprende cualquier actividad cuyo objetivo sea reclutar, vender, transferir, hospedar o entregar a un niño con fines de explotación sexual y que tanto la persona que desempeñe el papel de intermediario como el comprador están sujetos a sanciones penales.
Ideas to consider include creating subregional networks of economists and other specialists to collaborate in analyses of subregional economic, social and integrational issues; serving as clearing houses of comprehensive, multifaceted socio-economic data and information on subregions supported by and accessible to all partners; hosting a subregional database of United Nations experts in a wide range of developmental expertise relevant to a subregion; and facilitating subregional exchange of best practices in developmental assistance, in particular regarding assistance to NEPAD.
Algunas ideas que merecían considerarse eran las siguientes: crear redes subregionales de economistas y otros especialistas para que colaboraran en los análisis de cuestiones económicas, sociales y de integración a nivel subregional; servir de centros de información y de datos socioeconómicos detallados y multidimensionales sobre las subregiones, a los cuales tuvieran acceso todas las instituciones asociadas y que fueran apoyados por éstas; hospedar una base electrónica subregional de datos sobre expertos de las Naciones Unidas en una amplia gama de cuestiones de desarrollo que fueran pertinentes para cada región y facilitar el intercambio, a nivel subregional, de las mejores prácticas en materia de asistencia para el desarrollo, en particular la asistencia destinada a la NEPAD.
guardar
verbe
Moreover, all houses were built on piles since they are generally located in flood-prone areas and the indigenous people use them to shelter animals and grain.
Además, todas son construidas sobre pilotes pues generalmente son zonas propensas a inundaciones por una parte y los indígenas también las utilizan para guardar animales y granos.
The Mine Action Service refurbished two facilities at the gendarmerie headquarters, which will safely and securely house small-calibre weapons, as well as a limited amount of ammunition and explosives.
El Servicio de Actividades relativas a las Minas renovó dos instalaciones en el cuartel general de la Gendarmería en que las armas de pequeño calibre, junto con una cantidad limitada de municiones y explosivos, se podrán guardar de manera segura.
The audit noted that several systems existed to house similar information, and that some key information could not be retrieved easily, due to inadequate document management.
La auditoría observó que existían varios sistemas para guardar información semejante, y que algunos datos fundamentales no podían recuperarse fácilmente, a causa de la gestión inadecuada de documentos.
Two kinds of licences may be obtained: a licence to possess and carry a weapon, and a licence to possess a weapon but not to carry it. The latter permits the bearer to keep a weapon in his house but not to take it outside.
Hay dos clases de licencia de armas: la licencia que autoriza la tenencia y el porte de armas y la licencia que autoriza la tenencia pero no el porte; el titular de esta última solo está autorizado a guardar las armas en su domicilio pero no a sacarlas al exterior.
He also remained concerned that the demolition of the building housing NGOs and the continuing harassment of their staff might be connected to their legitimate human rights activities.
También indicó que le seguía preocupando que la demolición del edificio que albergaba a varias ONG y el continuo acoso que sufría su personal pudieran guardar relación con sus actividades legítimas de derechos humanos.
proveer viviendas
verbe
However, early in 2002, the Government decided to divide up its functions and concentrated in the Ministry for Social Development those intended for the provision of housing and/or basic infrastructure to the population with unmet basic needs, as well as those geared to housing emergencies.
Sin embargo, a principios de 2002, el Gobierno Nacional decidió desdoblar las operatorias y centralizó en el Ministerio de Desarrollo Social aquéllas destinadas a proveer vivienda y/o infraestructura básica a la población con necesidades básicas insatisfechas así como las orientadas a cubrir emergencias habitacionales.
In 1992, in partnership with the Family Violence Initiative, CMHC launched the Next Step Program to provide capital funding for nonprofit organizations to build second stage housing, provide transitional housing with more security, support services, and to permit longer stays than first stage emergency shelters for women who have left abusive domestic situations.
En 1992, en asociación con el Plan de Lucha contra la Violencia en el Hogar, la CMHC inició el Programa Próximo Paso (Next Step Program) para aportar capital a organizaciones no lucrativas para construir viviendas de segunda fase, proveer vivienda de transición con más seguridad y servicios de apoyo y para permitir permanencias más largas que los refugios de emergencia de primera fase para las mujeres que han huido de la violencia doméstica.
firma
nom
Liquidation of housing credits and accrual income
Liquidación de compromisos en firme e ingresos devengados
Both companies have long-standing links with Congolese trading houses, notably Namukaya.
Ambas empresas tienen desde hace mucho tiempo relaciones con firmas comerciales congoleñas, en particular Namukaya.
These actions contravene the law on the final and enforceable character of the decisions of the Housing and Property Claims Commission.
Esos actos son contrarios a la ley relativa al carácter firme y obligatorio de las decisiones de la Comisión.
colegio
nom
UNIDIR is studying how to act as a clearing house for information on this subject, and how to distribute UNIDIR material to young people in schools, colleges and universities.
El UNIDIR también está estudiando las formas en que podría servir de centro de intercambio de información sobre esta cuestión y poner su material al alcance de los jóvenes en los colegios y universidades.
gimnasio
nom
53. The unutilized balance is primarily attributable to (a) delay in the acquisition of the gymnasium equipment; (b) lower requirements for the placement of advertisements; (c) transfer of personnel protection gear from the United Nations Logistics Base; and (d) the unavailability of some training programmes for which budgetary provisions had been made, as well as conduct of training programmes using in-house trainers.
El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a: a) demoras en la adquisición del equipo del gimnasio; b) menores necesidades de recursos para la colocación de avisos; c) transferencia de equipo de protección del personal desde la Base Logística de las Naciones Unidas; y d) la no disponibilidad de algunos programas de capacitación para los que se habían otorgado créditos presupuestarios, así como a la realización de programas de capacitación con instructores internos.
Permit house games such as table tennis, volley balls, physical exercise and others
Permitir la práctica de deportes de interior como el tenis de mesa, el voleibol, la gimnasia y otros;
entrada
nom
He locked the house door and the kitchen door.
Echó el cerrojo a la puerta de entrada y a la de la cocina.
(q) North Port - guard house and entrance . 50 000
q) Entrada y cuartel de la guardia en el Puerto Norte 50 000
conservar
verbe
For you must not only keep this house and keep other structures of multilateral arms restraint.
Porque nosotros no sólo debemos conservar este foro y mantener otros mecanismos de control multilateral de los armamentos.
73. The Office of Information and Communications Technology has a strong focus on the retention of in-house capability.
La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está muy interesada en conservar sus competencias internas.
A decision has been taken to retain housing property originally planned for disposal.
Se decidió conservar los inmuebles y enseres domésticos que se pensaba enajenar.
In such cases, the child shall retain the right to citizenship, property, housing and material support from the State ...".
En tales casos, el niño conservará el derecho a la ciudadanía, propiedad, alojamiento y apoyo material del Estado...".
almacenar
verbe
94. These refusals of access are significant because locations such as armouries of special or elite forces are the most likely to house stockpiles of sensitive military equipment.
Esas denegaciones de acceso son importantes porque lugares como las armerías de las fuerzas especiales o fuerzas élites son los que más probablemente se utilizan para almacenar el equipo militar delicado.
351. The IMFA reported mosques were being used to house weapons and as launching areas for rockets and missiles into Israel.
Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel, las mezquitas se utilizaban para almacenar armas y como zona de lanzamiento de cohetes y misiles contra Israel.
The houses should have provisions for rainwater harvesting, water supply and sanitation.
Éstas han de tener depósitos para almacenar el agua de lluvia y las cosechas, así como estar dotadas de elementos de abastecimiento de agua y de saneamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test