Exemples de traduction
14. The negotiations between the Canton of Geneva and the French Department of Haute Savoie were concluded in 1977 with the signature of an arrangement on the protection, utilization and recharge of the Franco-Swiss Genevese aquifer in 1977.
Las negociaciones entre el cantón de Ginebra y el departamento francés de la Alta Saboya concluyeron con la firma, en 1977, de un acuerdo sobre la protección, utilización y recarga del acuífero franco-suizo de Ginebra.
Following his studies in France he also held short-term positions in the Prefecture of Haute Savoie (1995-96) and the Tokyo headquarters of the industrial conglomerate Marubeni (1996).
Tras terminar sus estudios en Francia, también trabajó durante períodos cortos en la Prefectura de la Alta Saboya (1995-1996) y en la sede de Tokio de la corporación industrial Marubeni (1996).
The 1978 arrangement between the Canton of Geneva and the French Department of Haute Savoie has adopted a pragmatic approach, and now represents more than 25 years of practical success.
El acuerdo de 1978 entre el cantón de Ginebra y el departamento francés de la Alta Saboya ha adoptado un enfoque pragmático y actualmente lleva más de 25 años de aplicación efectiva satisfactoria.
For this reason, the Canton of Geneva initiated negotiations with the French Department of Haute Savoie to consider the implementation of a recharge installation for the joint management of the transboundary aquifer.
Por esa razón, el cantón de Ginebra inició negociaciones con el departamento francés de la Alta Saboya para examinar la posibilidad de crear una instalación de recarga para la gestión conjunta del acuífero transfronterizo.
It is also noted that such joint mechanisms could be established by local administrations on both sides of the border, such as the French-Swiss Commission on the Geneva Aquifer established by Canton de Genève and Prefecture de Haute Savoie (1996).
Se señala también que esos mecanismos conjuntos podían ser establecidos por administraciones locales de ambos lados de la frontera, como la Comisión Franco-Suiza del Acuífero Ginebrino, establecida por el Cantón de Ginebra y la Prefectura de la Alta Saboya (1996).
2.1 On 23 March 1995, the author, as a member of the Bar of ThononlesBains, was appointed, within the framework of legal aid, to defend the interests of a minor in a matter before the Assize Court of Haute Savoie.
El 23 de marzo de 1995, el autor, como miembro del Colegio de Abogados de ThononlesBains, fue contratado en el marco de la asistencia jurídica para defender los intereses de un menor en una cuestión presentada ante la Sala de lo Penal de la Alta Saboya.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test