Traduction de "expanse" à espagnol
Expanse
nom
  • extensión
  • llanura
  • envergadura
Exemples de traduction
extensión
nom
:: Direct construction on reef expanses (airports, etc.)
:: Construcción directa en extensiones de arrecifes (aeropuertos, etc.)
Exchange, 400 expansion
Centralita, extensión de 400
Degree of expansion of land area for cultivation and household settlement;
- Grado de extensión de las zonas de cultivo y de asentamiento;
The expansion of technical and vocational education
La extensión de la educación técnica y la formación profesional
Assistance in the establishment and expansion of nurseries in deprived areas Center
Ayudas para la creación y extensión de las guarderías en las zonas desfavorecidas
Vast expanses of Palestinian land are being confiscated.
Se están confiscando vastas extensiones de tierra palestina.
246.15. Expansion and development of pressurized irrigation systems.
246.15 La extensión y desarrollo de sistemas de riego a presión.
Exchange, 8 expansion
Centrales, extensión de 8
· Expansion of service with flexible and extended hours;
:: Extensión de la prestación con horarios flexibles y más amplios;
llanura
nom
- Delay in the implementation of projects for the development and improvement of rangelands, and projects designed to develop forests and wooded lands with a view to the continued expansion of areas of vegetation cover in the country's various natural regions (coastal strip, plains and wadis, the depressions and plateaux of the country's extensive mountainous areas, and the low-lying Saharan oases).
- Los retrasos en la ejecución de proyectos de desarrollo y aprovechamiento de pastizales y bosques que tienen por objeto acrecentar la superficie de la cubierta vegetal en los diversos medios naturales, a saber, el litoral, los valles y llanuras, las vertientes y mesetas de las cadenas montañosas y los oasis saharianos, causaron graves perjuicios y pérdidas financieras estimadas en unos 2.650.000 dólares.
5. Landlocked in the middle of South America, Bolivia ranges across the high altiplano and the Andes Mountains, to the tropical hills of the Yungas, the expansive forests of the Amazon and the lowland grassy plains of Santa Cruz.
5. Bolivia está situada en el centro de Sudamérica, sin salida al mar, y su territorio se extiende desde el altiplano y la cordillera de los Andes hasta las llanuras y pastizales de las tierras bajas del departamento de Santa Cruz, y comprende los valles tropicales de los Yungas y extensos bosques amazónicos.
In addition, as previously undeveloped areas along river flood plains become valuable property for rapid expansion, it is often difficult to purchase the areas for river improvement projects.
Además, conforme ciertas zonas previamente subdesarrolladas situadas en llanuras inundables se convierten en una propiedad valiosa para una rápida expansión, a menudo resulta difícil adquirir estas zonas con miras a iniciar proyectos de mejoramiento fluvial.
The models produced can guide decision-making on adaptation and mitigation to climate change; on the development of lands for biofuels; on the planning and regulation of urban expansion and wetland development; as well as provide insight for sustainable watershed and floodplain management.
Los modelos así elaborados pueden orientar la adopción de decisiones en materia de mitigación y adaptación al cambio climático, utilización de la tierra para la producción de biocombustible y planificación y regulación de la expansión urbana y el desarrollo de las zonas húmedas, así como proporcionar información necesaria para la ordenación sostenible de las cuencas hidrográficas y las llanuras aluviales.
envergadura
nom
Any expansion should not be so large as to impede unduly its efficiency.
Ningún aumento del número de sus miembros debe ser de una envergadura tal que obstaculice mayormente su eficiencia.
One delegation questioned UNCTAD's ability to handle such a major expansion.
Una delegación puso en duda la capacidad de la UNCTAD para llevar a cabo una expansión de esa envergadura.
Its recent expansion from 3 to 10 full members makes ECO a major regional grouping and an important international entity with vast combined potential in terms of material and human resources.
Su reciente expansión de tres a diez miembros de pleno derecho convierte a la Organización de Cooperación Económica en una agrupación regional de envergadura y una entidad internacional importante, con un gran potencial combinado en lo que respecta a recursos humanos y materiales.
Recent large peacekeeping start-ups and the expansion of existing missions had tested the Organization's capacity to respond to requirements.
La puesta en marcha de nuevas misiones de mantenimiento de la paz de gran envergadura y la expansión de las ya existentes han puesto a prueba la capacidad de la Organización de responder a las necesidades.
We should bear in mind that the last expansion of the Security Council took a number of years to achieve but was considerably less ambitious than that debated by the membership this time round.
Debemos tener presente que la última ampliación del Consejo de Seguridad tardó algunos años en lograrse, pero fue de menor envergadura que la que están debatiendo los Miembros esta vez.
It has embarked on one of the biggest expansion and improvement programmes ever in Fiji's health services.
Ha emprendido uno de los programas de expansión y mejoramiento de mayor envergadura de la historia de los servicios de salud de Fiji.
18. Given the importance and magnitude of the investments required in major construction projects, the Advisory Committee is of the view that any expansion of the Headquarters office space should reflect possible developments in the planning for the future of the Organization.
Dada la importancia y la magnitud de las inversiones necesarias para proyectos de construcción de envergadura, la Comisión Consultiva opina que todo aumento del espacio de oficinas en la Sede debe reflejar los posibles cambios en la planificación del futuro de la Organización.
The work of the Office has increased sharply in recent years, with the growing number of international criminal tribunals and the broad expansion of peacekeeping-related legal requests resulting from the increase in the number and size of peacekeeping operations.
La labor de la Oficina se ha ampliado considerablemente en los últimos años, en vista del número creciente de tribunales penales internacionales y el aumento notable de las peticiones de orden jurídico como resultado de la multiplicación y mayor envergadura de las operaciones de mantenimiento de la paz.
9. The extent of the expansion of the existing Force headquarters was not originally envisaged during the formulation of the 2008/09 budget.
Durante la formulación del presupuesto de 2008/2009 no se había previsto inicialmente la envergadura de la ampliación del cuartel general actual de la Fuerza.
Since 2006, the volume of strategic deployment stock activity has increased exponentially as a result of the establishment or the expansion of existing large-scale missions such as UNAMID, MINURCAT, UNIFIL, UNMIS and UNMIT, as indicated in the table below.
Desde 2006, el volumen de actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico ha aumentado exponencialmente como consecuencia del establecimiento o la ampliación de misiones de gran envergadura, como la UNAMID, la MINURCAT, la FPNUL, la UNMIS y la UNMIT, como se indica en el cuadro que figura a continuación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test