Traduction de "dissipated" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
By 23 November 2000, the hole had dissipated entirely, the earliest it has done so since 1991.
Para el 23 de noviembre de 2000 el agujero se había disipado en su totalidad, la fecha más temprana desde 1991.
However, this has not dissipated the worrying trends towards protectionism that are increasingly being developed by industrialized nations.
Sin embargo, esto no ha disipado las preocupantes tendencias al proteccionismo, que cada vez con mayor vigor desarrollan naciones industrializadas.
By the time the funeral of Mr. Garang was held in Juba on 6 August, the tense atmosphere had dissipated somewhat.
El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr. Garang, la tensión se había disipado en cierta medida.
That concern should dissipate once the universal periodic review mechanism was implemented.
Esa preocupación debería quedar disipada una vez que se aplique el mecanismo de examen periódico universal.
The underlying impact of the international financial crisis has yet to dissipate, and economic recovery is still fragile and uneven.
Las consecuencias subyacentes de la crisis financiera internacional todavía no se han disipado y la recuperación económica sigue siendo frágil y desigual.
A number of practices were suggested that would help businesses to recover their assets quickly before they are completely dissipated and lost.
Se sugirieron diversas prácticas que ayudarían a las empresas a recuperar sus activos prontamente antes de que se hubieran disipado totalmente y perdido.
(c) Electrical power dissipated in the wire = 150 W +- 7 W.
c) Potencia eléctrica disipada en el hilo = 150 W +- 7 W.
The momentum of achievement should not be dissipated by acts which erode the confidence built thus far.
El impulso del éxito no debe verse disipado por actos que socavan la confianza lograda hasta la fecha.
Perceptions of the role of trade in development have also been transformed: the inhibitions of the 1970s with regard to TNCs, direct foreign investments, and open economies have been largely dissipated.
Han cambiado también las maneras de concebir la función del comercio en el desarrollo: se han desvanecido en gran medida las inhibiciones de los años 70 en relación con las empresas transnacionales, las inversiones extranjeras directas y las economías abiertas.
Today, much of that optimism and excitement has dissipated.
En la actualidad, gran parte de este optimismo y entusiasmo se han desvanecido.
But as evident from the actual record of the past 15 years, these did not materialize, and any institutional gains of the pre-2000 period have since dissipated.
Pero, según se ha evidenciado en los últimos 15 años, estos objetivos no se hicieron realidad y las ganancias institucionales obtenidas antes de 2000 se han desvanecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test