Traduction de "counterattack" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, when the offensive has been largely reversed by the Bosnian Serbs' counterattack, those very same countries, including Croatia, called upon the Security Council and NATO to intervene on the Muslim-Croat side, thus practically becoming a party to the war.
Sin embargo, cuando esa ofensiva fue contrarrestada en gran parte por el contraataque de los serbios de Bosnia, esos mismos países, entre los que se cuenta Croacia, pidieron al Consejo de Seguridad y a la OTAN que intervinieran en apoyo del bando musulmán-croata, convirtiéndose así en parte en las hostilidades.
Since March 2009 MONUC has been supporting FARDC operations against FDLR (known as Kimia II), with the objective of stifling FDLR counterattacks and eventually dismantling the rebel group.
Desde marzo de 2009, la MONUC apoya las operaciones de las FARDC contra las FDLR (denominadas Kimia II) con el objetivo de frustrar sus contraataques y de lograr finalmente la disolución del grupo rebelde.
We have viewed with alarm the continued vicious circle of attacks, reprisal and counterattacks, the worsening humanitarian and security situation in Gaza following developments in June this year, as well as the continued violence inflicted on innocent civilians.
Hemos observado con alarma el constante círculo vicioso de ataques, represalias, contraataques, el empeoramiento de la situación humanitaria y de la seguridad en Gaza tras los sucesos de junio de este año, así como la persistente violencia contra civiles inocentes.
The events of the past few months have been deeply distressing for all concerned, set, as they are, in the tragic context of a growing humanitarian crisis, a collapsing Palestinian economy, the absence of dialogue and an intensification of the vicious circle of attacks, reprisals and counterattacks.
Los acontecimientos de los meses recientes han sido profundamente angustiantes para todos los interesados, situados, como lo están, en el contexto trágico de una creciente crisis humanitaria, una economía palestina a punto de colapsar, la ausencia del diálogo y la intensificación del círculo vicioso de ataques, represalias y contraataques.
As a result, attacks and counterattacks between the warring factions, namely the TFG forces and the Ethiopian troops on the one hand, and the Al Shabab insurgents on the other, have been causing increased violence and violations of basic human rights and humanitarian law, in particular since April 2008.
Como resultado de ello, los ataques y contraataques entre las facciones beligerantes, las fuerzas del Gobierno Federal de Transición y las tropas etíopes, por un lado, y los insurgentes de Al-Shabaab, por otro, han provocado un aumento de la violencia y de las violaciones de los derechos humanos y el derecho humanitario, en particular desde abril de 2008.
And it is the duty of the person arresting to inform the arrested person the reasons for the arrest unless, of course, the arrested person creates a Situation whereby it would be impossible to inform him, say, by a counterattack or by running away.
Además, la persona que lleva a cabo la detención tiene la obligación de informar al detenido de los motivos de su detención, a no ser que, naturalmente, el detenido haga imposible que se le informe como, por ejemplo, mediante un contraataque o dándose a la fuga.
Yakawlang, under Taliban control since May 1999, had been captured on 28 December 2000 by Hizb-e Wahdat forces under the command of Karim Khalili, who was forced to retreat again on 7 January 2001 in the face of a Taliban counterattack.
Este distrito, bajo control talibán desde mayo de 1999, había sido tomado el 28 de diciembre de 2000 por las fuerzas de Hizb-e Wahdat al mando de Karim Khalili, quien hubo de replegarse de nuevo el 7 de enero de 2001 ante el contraataque de los talibanes.
Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population.
Las medidas adoptadas por las fuerzas y las milicias populares azerbaiyanas que iniciaron el contraataque, hicieron retroceder a los agresores.
The two additional groups apparently did not coordinate their operations with the attackers holding Péhékanhouébli, forcing the attackers to retreat once FRCI had launched a counterattack against the border post.
Los otros dos grupos al parecer no coordinaron sus operaciones con los atacantes que habían tomado Péhékanhouébli, lo que obligó a los atacantes a retirarse una vez que las FRCI iniciaron un contraataque al puesto de control.
The rebels attacked the city from the east and penetrated as far as the centre, which they held for four days before being forced to withdraw by a counterattack.
Los rebeldes atacaron la ciudad desde el este y penetraron hasta el centro, que mantuvieron durante cuatro días antes de que un contraataque los obligara a retirarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test