Traduction de "breathing" à espagnol
Breathing
nom
  • respiración
  • resuello
  • espíritu
Exemples de traduction
respiración
nom
Cough accompanied by rapid breathing (ARI)
Tos acompañada por respiración agitada (ARI)
If breathing has stopped, apply artificial respiration.
Si el sujeto no respira, iniciar la respiración artificial.
(v) Air (ambient, personal breathing, confined space);
v) Aire (ambiente, respiración de las personas, espacios cerrados);
Wear a chemical protection suit, including self-contained breathing apparatus.
Deben utilizarse trajes de protección, incluidos aparatos de respiración autónomos.
Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing.
Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración.
espíritu
nom
Her election signifies a most welcome rebalancing of the General Assembly towards greater gender parity and will certainly bring a breath of fresh air to our deliberations.
Su elección significa un reajuste sumamente acertado de la Asamblea General encaminado a lograr una mayor igualdad entre los géneros, y que indudablemente aportará un nuevo espíritu a nuestras deliberaciones.
32. Religious prejudices aside, this tells us that Pachaqama is the spirit of the universe, pachaqamaq, since qamaq means breath, or creative fire.
Prejuicios religiosos aparte, así se nos testimonia que Pachaqama es el espíritu del universo, pachaqamaq, pues qamaq es aliento, fuego creador.
That would represent an attempt to breathe new life into the agreement of 17 May, of which we reject both the spirit and letter.
Esto representaría un intento de dar nueva vida al acuerdo de 17 de mayo, del que rechazamos tanto su espíritu como su letra.
Building on the spirit of Rio, as we breathe new energy from this session, we commit ourselves to achieve sustainable development.
Aprovechando el espíritu de Río, al recibir nuevas energías en este período de sesiones, nos comprometemos a lograr el desarrollo sostenible.
There was also hope that the capacity for a minimum of subsistence would have been granted to the Palestinians to enable them to resume their daily lives as well as to breathe a new spirit into the peace process.
También se esperaba que se concediera a los palestinos la capacidad de subsistencia mínima que les permitiese reanudar su vida cotidiana e infundir un nuevo espíritu al proceso de paz.
He stressed the need to breathe new life into the Gulf's shared undertakings, and to strengthen traditional and fraternal ties on the basis of shared aspirations and common destiny.
En el informe se destacaba asimismo la necesidad de imprimir un nuevo espíritu en la labor común de los países del Golfo y de reforzar los vínculos históricos que los hermanan, sobre la base de las esperanzas y el destino que comparten.
Interfaith dialogue will elevate our spirits, bring a breath of fresh air to our peoples today and live on in posterity.
El diálogo interconfesional elevará nuestro espíritu, dará nuevos bríos a nuestros pueblos hoy y en la posteridad.
We are also pleased that the democratic spirit of cohesion and unity in diversity which has breathed new life into the political scene is also being felt in the institutions of defence and security.
Estamos muy complacidos, además, de que el espíritu democrático de cohesión y unidad en la diversidad que ha insuflado nueva vida en la escena política, también se perciba en las instituciones de defensa y seguridad.
In the few years of its existence, NEPAD has breathed the spirit of reform into almost all sectors.
En los pocos años de su existencia, la NEPAD ha llevado un espíritu de reforma a casi todos los sectores.
I note with regret that the spirit of optimism borne of the Arab Spring has not breathed new life into the Middle East peace process.
Observo con pesar que el espíritu de optimismo surgido de la Primavera Árabe no ha impulsado el proceso de paz del Oriente Medio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test