Traduction de "apprehensive" à espagnol
Apprehensive
adjectif
  • aprensivo
  • temeroso
  • inquieto
  • inteligente
Exemples de traduction
aprensivo
adjectif
The fear of being dismissed acted as a deterrent to union membership and women's vulnerability in the labour market made them particularly apprehensive in that respect.
El temor a ser despedido es un elemento disuasivo de la afiliación a los sindicatos, y la vulnerabilidad de las mujeres en el mercado de trabajo las hace especialmente aprensivas a ese respecto.
The attitude of people in the former Yugoslav Republic of Macedonia can best be described as "apprehensive", owing to the problems in neighbouring countries, but neither of the ethnic groups is militant.
La actitud de la población de la ex República Yugoslava de Macedonia se puede describir acertadamente como "aprensiva" debido a los problemas en los países vecinos, pero ninguno de los grupos étnicos es militante.
From the perspective of an uninformed and apprehensive public, for whom elected representatives want to be seen to be `doing something', screening seems an easy enough and necessary way by which to raise a barrier to the spread of disease and to protect the public purse.
Desde el punto de vista de un público desinformado y aprensivo, ante el cual los representantes elegidos quieren dar la impresión de que `están haciendo algo', esos controles previos parecen un modo bastante fácil y necesario de erigir una defensa contra la propagación de la enfermedad y proteger el erario público.
She also stated that, while the Facility could represent a positive undertaking, indigenous peoples were very apprehensive because of their negative experiences with similar initiatives.
Además, señaló que, si bien el Fondo del Banco Mundial podía constituir un proyecto positivo, los pueblos indígenas se mostraban muy aprensivos a causa de sus experiencias negativas en relación con iniciativas parecidas.
temeroso
adjectif
In many cases also, domestic economic agents continue to be apprehensive about the future and are therefore refraining from any but very short-term investments.
Asimismo, en muchos casos, los agentes económicos locales siguen mostrándose temerosos del futuro y en consecuencia se limitan a hacer inversiones a muy corto plazo.
The United States Secretary of Defense and Speaker of the House have recently intensified their campaign of disinformation and hostile propaganda against the Islamic Republic of Iran by the reckless suggestion of military action against the Islamic Republic of Iran respectively on National Public Radio on 2 August and NBC's "Meet the Press" of 28 July - statements which represent blatant examples of political manipulation of public opinion already apprehensive about the recent tragic events.
El Secretario de Defensa y el Presidente de la Cámara de Representantes de los Estados Unidos han intensificado recientemente su campaña de desinformación y propaganda hostil respecto de la República Islámica del Irán con la propuesta imprudente de que se adopten medidas militares contra la República Islámica del Irán, respectivamente el 2 de agosto en la emisora National Public Radio y el 28 de julio en el programa de televisión Meet the Press de la NBC, en declaraciones que representan ejemplos evidentes de la manipulación política de una opinión pública ya temerosa por los recientes acontecimientos trágicos.
As a result they were ill-informed and apprehensive about their future.
Como consecuencia de esa situación, la población estaba mal informada y temerosa sobre su futuro.
Apprehensive of the fate of future generations confronted with the intractable consequences of nuclear development;
Temerosa por la suerte de las generaciones futuras enfrentadas a las consecuencias insolubles de la explotación de la energía nuclear,
inquieto
adjectif
There is a general apprehension among non-indigenous people that full recognition would radically disturb existing land use systems that would cause nationwide chaos.
A las poblaciones no indígenas en general les inquieta la posibilidad de que un pleno reconocimiento viniera a perturbar gravemente los actuales sistemas de explotación de la tierra y diera origen a un caos nacional.
Insurers in numerous developing countries have voiced apprehension over whether their smaller and often under-capitalized companies can compete effectively.
Los aseguradores de muchos países en desarrollo se han manifestado inquietos acerca de la posibilidad de que puedan competir con eficacia sus compañías que son más pequeñas y, en muchos casos, están insuficientemente capitalizadas.
29. The Special Rapporteur is also apprehensive that a number of provisions stipulate punishments for acts that would normally not warrant criminal liability.
Al Relator Especial también le inquieta el hecho de que algunas disposiciones estipulen penas para actos que normalmente no entrañan responsabilidad penal.
However, human rights organizations in India are apprehensive that Mr. Vajpayee's failure to condemn the right—wing Hindu nationalist Sangh Pravier's violence against Christians will strengthen the monolithic revivalist and violent Hindutva agenda in the country.
Sin embargo, a las organizaciones de derechos humanos de la India les inquieta que el hecho de que el Sr. Vajpayee no haya condenado la violencia del nacionalista hindú de la derecha, Sangh Pravier, contra los cristianos fortalezca el programa del Hindutva, monolítico, renovador y violento, en el país.
The Angolan Government is very apprehensive regarding the crisis in the Republic of the Congo, a country with which Angola shares a common border, close consanguinity and historic ties.
El Gobierno de Angola está muy inquieto ante la crisis en la República del Congo, país con el que Angola tiene una frontera común y estrechos vínculos de consanguinidad e históricos.
4. The Committee is profoundly disturbed that little progress is being made in the apprehension of persons indicted by the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia.
El Comité se siente profundamente inquieto porque no se avanza en la aprehensión de personas encausadas por el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia.
In that regard, it is with the greatest apprehension that we view the current situation in Sierra Leone, a country of our subregion; and we hope that the recently developed measures involving the coordination of efforts by the United Nations and the Economic Community of West African States (ECOWAS) will help restore to the people of Sierra Leone the peace and stability to which they are entitled.
En este sentido, nos sentimos muy inquietos ante la situación actual en Sierra Leona, país de nuestra subregión; esperamos que las últimas medidas que han aplicado conjuntamente las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) contribuyan a que el pueblo de Sierra Leona recupere la paz y la estabilidad a las que tiene derecho.
1. Mr. sang yong PARK said that, as a new member of the Sub-Commission, he felt both honoured and somewhat apprehensive at the prospect of working with such competent and eminent human rights experts, whose dedication and wisdom had greatly contributed to the achievements of the Sub-Commission over the past 47 years.
1. El Sr. SANG YONG PARK declara que, como nuevo miembro de la Subcomisión, se siente al mismo tiempo honrado y un poco inquieto por tener que trabajar con expertos en derechos humanos tan competentes y eminentes, cuya consagración y sabiduría han contribuido mucho a los importantes logros realizados por la Subcomisión desde hace 47 años.
In the light of those concerns, my delegation continues to remain apprehensive over the reported deterioration in the security sector.
Teniendo en cuenta estas preocupaciones, la delegación de mi país sigue inquieta ante el deterioro del sector de la seguridad que ha sido notificado.
The dairy farmers were at first apprehensive about the entry of Parmalat into the picture, as they were concerned about their own investments in Bonnita Zambia, as well as about the future of the support structure that Bonnita Zambia had so well developed in the supply and distribution of dairy products right from the farmers to the consumers.
Los granjeros se habían mostrado inquietos inicialmente por la entrada de Parmalat, ya que les preocupaban sus inversiones en Bonnita Zambia, así como el futuro de la estructura de apoyo que Bonnita Zambia había logrado establecer para el suministro y la distribución de los productos lácteos desde los granjeros hasta los consumidores.
inteligente
adjectif
The readiness and ability of the forces deployed in the Border Service to prevent any attack on the State border through politically correct and tactically clever, decisive, active, cunning and resourceful action is to be further perfected. [...] [S]taff deployed for securing the border are trained in the uncompromising use of firearms in carrying out the combat order, if all other means of apprehension have been exhausted, in accordance with the regulations on the use of firearms [...]
Se debe perfeccionar aún más la preparación y la capacidad de las fuerzas desplegadas en el Servicio de Fronteras para evitar cualquier ataque contra la frontera del Estado mediante una acción políticamente correcta y tácticamente inteligente, decidida, activa, hábil e ingeniosa. [...] El personal desplegado para proteger la frontera es entrenado en el uso sin concesiones de las armas de fuego al ejecutar la orden de combate, si se han agotado todos los demás medios de aprehensión, de conformidad con el reglamento sobre el uso de armas de fuego. [...]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test