Traducción para "ashe" a ruso
Ejemplos de traducción
John Ashe (Antigua and Barbuda)
Джон Аш (Антигуа и Барбуда)
Mr. John William Ashe
Г-н Джон Уильям Аш
Chairman: Mr. Ashe (Antigua and Barbuda)
Председатель: гн Аш (Антигуа и Барбуда)
John William Ashe (Antigua and Barbuda)
Джон Вильям Аш (Антигуа и Барбуда)
Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda)
г-н Джон Аш (Антигуа и Барбуда)
Mr. Ash Brannon?
Мистер Аш Брэннон?
- Now look, Ash.
- Так взгляните, Аш.
Mathilda Ash Anderson.
Матильда Аш Андерсон.
Well done, Ash.
Хорошая работа, Аш.
Good game, Ash.
Хорошая игра, Аш.
Just like Ash!
Прямо как Аш!
What's up, Ash...
В чём дело, Аш...
What's this about, Ash?
О чем речь, Аш?
What's wrong, Ash?
Что-то не так, Аш?
- Report it to The Ash.
Отправим официальный отчет Ашу.
John W. Ashe (Antigua and Barbuda)
Джон У. Эш (Антигуа и Барбуда)
later: Mr. Ashe (Chairman) (Antigua and Barbuda)
затем: гн Эш (Председатель) (Антигуа и Барбуда)
18. The session was chaired by John Ashe of Antigua and Barbuda.
18. Сессия проходила под председательством Джона Эша, Антигуа и Барбуда.
10. Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) took the Chair.
10. Гн Эш (Антигуа и Барбуда) занимает место Председателя.
At the 7th meeting, Mr. Ashe reported on the contact group's consultations.
На 7м заседании г-на Эш сообщил об итогах этих консультаций.
Chair: Mr. Ashe (President of the General Assembly) (Antigua and Barbuda)
Председатель: гн Эш (Председатель Генеральной Ассамблеи) (Антигуа и Барбуда)
Fifth Committee, Mr. John William Ashe (Antigua and Barbuda);
Пятый комитет -- г-н Джон Уилльям Эш (Антигуа и Барбуда);
- Who's Ash?
-Что за Эш?
Hello, I'm Ash.
Привет, я Эш.
I'm ash hamid.
Я Эш Хамид.
- The Acting Ash.
- Исполняющий обязанности Эш.
- Ash, she's dead.
Эш, она умерла.
Are you, Ash?
Не бросишь, Эш?
Ash, help me.
Эш, помоги мне.
Ash, what's happening?
- Эш, что происходит
I'm bad ash.
Я - плохой Эш,
Good jump, Ash.
Хороший прыжок, Эш!
but that power only the Great Rings wield. ‘And if that is not proof enough, Galdor, there is the other test that I spoke of. Upon this very ring which you have here seen held aloft, round and unadorned, the letters that Isildur reported may still be read, if one has the strength of will to set the golden thing in the fire a while. That I have done, and this I have read: Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.’ The change in the wizard’s voice was astounding.
Если же и это тебя не убеждает, – добавил маг, посмотрев на Гэлдора, – то есть еще одна, главная, проверка. Вы все видели Кольцо невысокликов – золотое, круглое и без всякой гравировки. Однако, когда его подержишь над огнем – хотя не каждый на это осмелится, – четко проступает Наговор Врага. Однажды я бросил Кольцо в камин, и вот что мне удалось прочитать: Эш назг дурбатулук, эш назг гимбатул, эш назг тхратулук, агх вырзым-иши кримпатул!
(Signed) John Ashe
(Подпись) Джон Эш
(Signed) John W. Ashe
(Подпись) Джон У. Эш
Mr. John W. Ashe
г-н Джон В. Эш
(Signed) John William Ashe
(Подпись) Джон Уильям Эш
Member: Mr. John W. Ashe
Член: г-н Джон У. Эш
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test