Ejemplos de traducción
14. The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback.
14. El proceso de negociación de la CSCE continuará a pesar de este indudable revés.
UNCTAD had an undoubted comparative advantage in the field of technical cooperation.
La UNCTAD tenía una indudable ventaja comparativa en el campo de la cooperación técnica.
We will fully support him in his endeavours to build on the undoubted success of his distinguished predecessor.
Le apoyamos totalmente en sus esfuerzos para consolidar el éxito indudable de su distinguido predecesor.
This constitutes an undoubted contribution to both the Member States and the Organization.
Esto constituye una contribución indudable a los Estados Miembros y la Organización.
A fundamental consideration is the undoubted strength of the Court sitting in The Hague in its full composition.
Una consideración fundamental es la fuerza indudable de la Corte de La Haya reunida en pleno.
In her view, such a situation was inconsistent with the undoubted progress made by Spain in the field of human rights.
En su opinión, esta situación es incompatible con los indudables avances de España en la esfera de los derechos humanos.
There are undoubted linkages between the Security Council and the International Court of Justice.
Hay vínculos indudables entre el Consejo de Seguridad y la Corte Internacional de Justicia.
There is undoubted consensus on the need for an increase in membership.
Existe un consenso indudable sobre la necesidad de incrementar el número de miembros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test