Traducción para "treasuring" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Our traditions teach us to treasure nature as a most precious heritage to be passed whole to our children.
Nuestras tradiciones nos enseñan a atesorar la naturaleza como el patrimonio más preciado que debemos transmitir íntegro a nuestros hijos.
As we treasure and pursue the precious gift of human rights, the international community should and must take appropriate and prompt action to address violations of human rights, especially where such violations lead to catastrophic consequences such as genocide and ethnic cleansing.
Al atesorar y buscar el don precioso de los derechos humanos la comunidad internacional debe tomar medidas adecuadas y prontas para abordar las violaciones de derechos humanos, especialmente donde dichas violaciones tienen consecuencias catastróficas, como el genocidio y la “depuración étnica”.
That diversity is the invaluable collective heritage of humankind, which we ought to celebrate and treasure.
Esa diversidad es el inestimable patrimonio común de la humanidad, que debemos celebrar y atesorar.
In a more globalized world, we must treasure and defend the principles of the United Nations Charter.
En un mundo más globalizado debemos atesorar y defender los principios de la Carta de las Naciones Unidas.
It is our firm belief that in order to treasure and protect the rich cultural heritage of humankind for generations to come, the international community must do all it can to preserve the respective cultural artefacts of each country, and ensure that those artefacts and objects are restored to their rightful countries of origin.
Creemos firmemente que a fin de atesorar y proteger el rico patrimonio cultural de la humanidad para las generaciones venideras, la comunidad internacional debe hacer todo lo posible por preservar los bienes culturales de cada país y garantizar que esos bienes y objetos sean devueltos a sus países de origen.
The results collected provide a wealth of knowledge worth treasuring, with an outline of the community's mentality, the changes, the new demand for training and the services that need be established or strengthened to meet the needs of abused or raped women.
Los resultados reunidos ofrecen un caudal de conocimientos que conviene atesorar, que reflejan la mentalidad de la comunidad, los cambios, la nueva demanda de capacitación y los servicios que se requiere establecer o fortalecer para atender las necesidades de las mujeres maltratadas o violadas.
Let the events of the first decade of this millennium be a lesson for all of us to learn and treasure.
Permitamos que los acontecimientos del primer decenio de este milenio sean una lección que todos debemos aprender y valorar.
The All-China Youth Federation and relevant government agencies run joint community campaigns to keep young people away from drugs, teaching them to treasure life and to say no to narcotics.
La Federación Panchina de Jóvenes y las correspondientes instituciones gubernamentales realizan conjuntamente campañas comunitarias para mantener a los jóvenes lejos de las drogas, enseñándoles a valorar la vida y a rechazar los estupefacientes.
This mutual understanding is something that we have come to accept and treasure in Singapore, in order to keep our small multicultural society cohesive and harmonious.
Este entendimiento mutuo es algo que hemos aprendido a aceptar y a valorar en Singapur, para que nuestra pequeña sociedad multicultural se mantenga cohesiva y armoniosa.
Developed countries must increase their efforts to meet their donor goals; beneficiary countries shall treasure these investments and make sure to succeed, utilizing all their national resources, in achieving the MDGs by 2015.
Los países desarrollados deben intensificar sus esfuerzos para cumplir sus objetivos como donantes; los países beneficiarios deben valorar esas inversiones y asegurar el cumplimiento de los ODM antes de 2015 valiéndose de todos sus recursos nacionales.
All the parties should treasure this opportunity in the overall interest of achieving peace, stability and development of the Middle East region.
Todas las partes tienen que valorar muchísimo esta oportunidad a fin de lograr la paz, la estabilidad y el desarrollo en la región del Oriente Medio.
It encourages people to treasure, promote and sustain what is regarded as Bahamian, but also reflects sensitivity in the wider world community.
Alienta a las personas a valorar, promover y conservar lo que se considera bahamés pero también refleja sensibilidad respecto de la comunidad mundial en su conjunto.
With political will, the untapped moral resources of nations can emerge to transform civilizations so that, finally, they learn to treasure life and promote peace.
La voluntad política podría ayudar a aprovechar los recursos morales de las naciones y transformar a las civilizaciones de modo que, finalmente, aprendan a valorar la vida y a promover la paz.
Harmony and peace in the Middle East should be highly treasured by all the parties concerned.
Todas las partes involucradas deben valorar altamente la armonía y la paz en el Oriente Medio.
We must cherish unity in diversity -- an expression, indeed, of divine wisdom -- as a treasured gift, not as a threat.
Tenemos que valorar la unidad en la diversidad -- que sin duda es una expresión de la sabiduría divina -- como un regalo inapreciable, no una amenaza.
Pupils at all grade levels are taught in both Hebrew and Arabic, learning to treasure their own culture and language while understanding that of others around them.
Los alumnos de todos los grados reciben enseñanza en hebreo y en árabe, y aprenden a valorar su propia cultura y lengua así como las de quienes les rodean.
While there was every reason to treasure and nurture the achievements brought about by the international trading system, the Asian crisis was a reminder of how factors such as finance, economics and socio-political forces were working in tandem to shape, and, at times, shake up the world.
Aunque todo parecía indicar que había motivos para apreciar y desarrollar los logros conseguidos por el sistema comercial internacional, la crisis asiática servía como recordatorio de cómo factores tales como las finanzas, la economía y las fuerzas político-sociales actuaban conjuntamente para moldear y, en ocasiones, sacudir al mundo.
We cannot keep silent regarding our stolen property and we will do everything possible to recover those treasures. They are the symbol of our past and identity, and we will not forget that.
No podemos guardar silencio con respecto a nuestros bienes robados y haremos cuanto sea posible por recuperar esos tesoros que son el símbolo de nuestro pasado e identidad, y no lo olvidaremos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test