Traducción para "tearing" a español
Tearing
verbo
  • rasgar
  • desgarrar
  • arrancar
  • rasgarse
  • despedazar
  • partir
  • deshacer
  • hacer pedazos
  • quebrar
  • lacerar
  • arruinar
  • lanzarse
  • quebrantar
  • estropear
  • vencer
  • romperse con
  • precipitarse
  • incumplir
  • roturar
  • violar
  • infringir
  • correr precipitadamente
  • batir
  • hacer quebrar
  • tratar en
Ejemplos de traducción
rasgar
verbo
A group from the Kuwaiti patrol boarded the vessel and proceeded to tear open over 100 sacks of sugar that the launch was carrying.
Varios miembros de la tripulación del guardacostas kuwaití abordaron la lancha y procedieron a rasgar más de 100 sacos de un cargamento de azúcar.
desgarrar
verbo
He also insulted women, saying `trash like you have no virtue' and attempted to tear up underwear with knife from his pocket, mumbling `if you are reluctant to take off, I will give you a hand.'
También las insultaba, diciendo que `la basura como vosotras no tiene virtud' y trató de desgarrar la ropa interior con una navaja que tenía en el bolsillo murmurando `si no queréis quitarlo, os puedo echar una mano'.
Aiming to tear away and seize part of the territory of Azerbaijan, the Republic of Armenia initiated and sponsored a separatist movement in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan.
Con la finalidad de desgarrar parte del territorio de Azerbaiyán y apoderarse de él, la República de Armenia inició y patrocinó un movimiento separatista en la región de Nagorno-Karabaj, de Azerbaiyán.
May this International Day, therefore, be an occasion for us to be more than ever at the ready to combat the outbursts of hatred that can tear us asunder, and may this International Day for the Elimination of Racial Discrimination give us the opportunity to express once again our faith in the equality of men and women and in the imprescriptible value of the human individual.
Que este Día Internacional sea, por consiguiente, ocasión para que sigamos estando, más que nunca, atentos contra de los males del odio que nos pueden desgarrar, y que este Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial nos permita expresar nuevamente nuestra fe en la igualdad de los hombres y las mujeres, y en el valor permanente del ser humano.
Even the most repressive leaders watch to see what they can get away with, how far they can tear the fabric of human conscience before triggering an outraged external response.
Incluso gobernantes más represivos ponen a prueba los límites de su impunidad, el extremo hasta el cual pueden desgarrar la trama de la conciencia humana antes de provocar una respuesta indignada del exterior.
Despite this, in order to expose the lies which emanate from United States officials like balloons that are sent up to see if they will float, and in order to tear the flimsy veil which covers the recklessly dishonest policy of the United States of America, we have decided to invite two diplomats and experts from each State represented on the United Nations Special Commission and five representatives from each State member of the Security Council to visit these palaces and sites for a period of a week or a month, according to their own wishes, so that they can discern the truth for themselves. This will be our answer to the lies and fabrications of United States officials.
A pesar de ello, y con el fin de desinflar todavía más los globos de la mentira que lanzan los responsables estadounidenses, y a fin de desgarrar el velo endeble tejido sobre la mendaz, voluble y frívola política estadounidense, decidimos dirigir una invitación a dos representantes (2) de cada Estado que tiene representación en la Comisión Especial y a cinco (5) representantes de todos los Estados miembros del Consejo de Seguridad, ya fueran expertos y diplomáticos, para que visiten dichos palacios y emplazamientos durante una semana o más, durante un mes, según deseen, y conozcan la verdad tal como es, como respuesta a las mentiras y difamaciones que lanzan los responsables estadounidenses.
The armed terrorist groups targeted communities, fuelled by sectarian motivations, with the ultimate aim of tearing asunder the country's social fabric.
Los grupos armados terroristas dirigen sus ataques contra las comunidades impulsados por motivaciones sectarias, con el objetivo último de desgarrar el tejido social del país.
He was transferred to an isolation cell in Tbilisi police department on 29 June, apparently against the advice of doctors, where he was allegedly subjected to further beatings, causing the sutures in his hand to tear and a bicep tendon to be torn.
Luego fue trasladado a una celda de aislamiento en el departamento de policía de Tbilisi el 29 de junio, según parece contra la opinión de los médicos, donde recibió más palizas, lo que provocó que se le abrieran las heridas de la mano y se le desgarrara un tendón del bíceps.
arrancar
verbo
Attempts were made to tear out the iron grille in front of the Embassy entrance.
Se intentó arrancar la cerca de hierro del frente de la entrada de la Embajada.
As we have repeatedly stated on a number of occasions in the past, the critical factor in addressing the issue of self-determination with regard to the conflict between Armenia and Azerbaijan is that all actions aimed at tearing away a part of the territory of Azerbaijan were unlawful and constituted a violation of the fundamental norm of respect for the territorial integrity of States, as well as a violation of other peremptory norms of general international law.
Como hemos señalado reiteradamente en varias ocasiones anteriores, el factor decisivo para abordar la cuestión de la libre determinación con respecto al conflicto entre Armenia y Azerbaiyán es que todas las acciones encaminadas a arrancar una parte del territorio de Azerbaiyán eran ilícitas y constituían una violación de la norma fundamental de respeto de la integridad territorial de los Estados, así como una violación de las normas obligatorias del derecho internacional general.
Tearing out fingernails
Arrancar las uñas
partir
verbo
When Kaunda and the Alliance leader Rodger Chongwe decided to leave by car, police attacked the car with tear gas and later live ammunition, possibly to try to stop their exit.
Cuando Kaunda y el dirigente de la coalición Rodger Chongwe decidieron partir en automóvil, la policía lanzó contra el vehículo bombas lacrimógenas y más tarde, lo tiroteó con fuego real, tal vez para tratar de evitar que partiera.
"... specimens of the new C.C.1, C.C.17 and C.C.30 stamps which will be used as of 21 June 2007 by the customs offices at the ports of Casablanca, Nador and Agadir to certify that exports are of Moroccan origin, replacing, for reasons of wear and tear, the stamps bearing the same numbers."
"... los ejemplares de los nuevos sellos con la indicación "C.C.1", "C.C.17" y "C.C.30", que serán utilizados a partir del 21 de junio de 2007 por las oficinas de aduanas de CasablancaPuerto, Nador-Puerto y Agadir-Puerto para la certificación de origen marroquí y sustituirán los sellos anteriores con las mismas indicaciones, ya desgastados por el uso."
It is no coincidence that reconciliation commissions usually also have the aspiration of "truth" in their titles (typically being called "truth and reconciliation commissions"), because only on the basis of agreeing on at least some elementary historic facts can communities tackle traumatic historic legacies that otherwise would have the potential of tearing societies apart.
No es casual que las comisiones de reconciliación, por lo general, también incluyan en sus títulos la aspiración a la "verdad" (suelen denominarse "comisiones de la verdad y la reconciliación"), ya que a fin de encarar legados históricos traumáticos, que de no abordarse podrían dividir a las sociedades, las comunidades deben partir de un acuerdo sobre, al menos, algunos hechos históricos elementales.
deshacer
verbo
With the motive of tearing apart the whole national fabric of Afghan society in general, and of terrorizing the civilian population of the province in particular, the Taliban mercenaries on 17 January forcibly transferred and deported more than 60,000 members of the population of Charikar and other townships of the province to the capital, Kabul.
Con el propósito de deshacer la urdimbre nacional de la sociedad afgana en general y de sembrar el terror entre la población civil de esa provincia en particular, el 17 de enero los mercenarios talibanes trasladaron y deportaron por la fuerza a Kabul, la capital, a más de 60.000 habitantes de Charikar y de otras poblaciones de la provincia.
quebrar
verbo
Abuse of substances can weaken and tear the delicate fabric of modern community, already in upheaval and turmoil in the face of many changes.
El uso indebido de drogas puede debilitar y quebrar la delicada trama de la comunidad moderna, que ya se encuentra en situación de agitación y perturbación frente a una multiplicidad de cambios.
The President must ensure that effect is given to his decision throughout the country, for this will help to tear down a barrier of impunity generated by the activities of the commissioners over time, an impunity which is further confirmed by the events involving Raúl Martínez and the charge that the murder of Pastor Saquic was committed by Víctor Román.
El Presidente debe lograr que su decisión sea acatada en todo el territorio nacional y ello contribuirá a quebrar una barrera de impunidad generada por la acción de los comisionados a lo largo del tiempo, que los incidentes protagonizados por Raúl Martínez y la imputación de la ejecución del pastor Saquic a Víctor Román contribuyen a confirmar.
quebrantar
verbo
It seeks to break spirits, to tear apart communities, to suffocate hope.
Busca quebrantar los espíritus, destruir las comunidades y sofocar la esperanza.
vencer
verbo
Means permitted to overcome resistance and avert attack are batons, defence sticks, defence shields, tear gas devices and electric shock devices.
Los medios permitidos para vencer la resistencia y evitar los ataques son los bastones, porras, escudos, gases lacrimógenos y descargas eléctricas.
tratar en
verbo
Since we cannot tear down the Assembly and rebuild it from scratch, we can renovate it room by room, consulting and trying to achieve an agreement among its 191 co-owners, even as we continue with our work.
No podemos destruir la Asamblea General y reconstruirla partiendo de cero, pero podemos renovar la Asamblea poco a poco, consultar y tratar de llegar a un acuerdo entre los 191 copropietarios, incluso mientras seguimos con nuestros trabajos.
Indeed, do we always have to helplessly witness worldwide bloodshed and misery, so readily served up by the media, and only afterwards try to help, when it is too late and more costly, when more money brings less benefit and whereas an earlier joint action could have saved a lot of blood and tears for so many countries and peoples? Why do we not ponder how to substitute a strategy of prevention and advance action for one of late reaction ex post facto?
Por cierto, ¿acaso hemos de ser siempre testigos impotentes de la miseria y el derramamiento de sangre en todo el mundo, tan velozmente difundidos por los medios de comunicación, y sólo tratar de ayudar después, cuando es demasiado tarde y más costoso, cuando más dinero consigue menos beneficios, y cuando una acción conjunta anticipada hubiera ahorrado mucha sangre y lágrimas a tantos países y pueblos? ¿Por qué no analizamos cómo substituir nuestra estrategia de reacción tardía después del hecho por una estrategia de prevención y de acción temprana?
28. In an attempt to disperse the demonstrations, the Israeli military authorities have used live ammunition, rubber coated steel bullets and tear gas, all of which have resulted in deaths and injuries amongst the Palestinians.
28. Al tratar de dispersar las manifestaciones, las autoridades militares israelíes han utilizado municiones activas, balas de metal revestido de caucho y gases lacrimógenos, que han resultado en muertes y lesiones entre los palestinos.
It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns of its existence under any particular roof or leadership, or to try to tear it apart into different directions.
No parece razonable procurar que la humanidad y las pautas de su existencia estén obligadas a estar bajo un determinado techo o a seguir un determinado liderazgo, ni tratar de separarla bruscamente en distintos sentidos.
Information from eyewitnesses interviewed by an independent source, however, indicates that this was most likely to have been smoke grenades, since the fumes did not cause the usual physiological reactions triggered by tear gas.
No obstante, según testigos presenciales entrevistados por una fuente independiente, es muy probable que se tratara de granadas de humo, ya que las emanaciones no provocaron las reacciones fisiológicas habituales en los gases lacrimógenos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test