Traducción para "stood" a español
Stood
verbo
  • estar
  • estar de pie
  • aguantar
  • colocar
  • tolerar
  • poner
  • medir
  • estar situado
  • encontrarse
  • mantenerse en vigor
  • invitar a
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
estar de pie
verbo
2.4 Mr. Sedhai stood up and presented himself to the men.
2.4 El Sr. Sedhai se puso de pie y se identificó.
That woman stood up in front of the young girls saying “I am a former prostitute and a recovering heroine addict.
Esa mujer se puso de pie delante de las muchachas y les dijo: yo fui prostituta y me estoy recuperando de mi adicción a la heroína.
A woman stood up and challenged him, saying there had been divorces before.
Una mujer se puso de pie y lo desafió, diciendo que con anterioridad se habían producido divorcios.
That invitation still stood.
Esa invitación sigue en pie.
Ahmed stood there, and blood was coming out of his back.
Ahmed estaba de pie y sangre manaba de su espalda.
They stood at the bottom of the stairs.
Se detuvieron al pie de las escaleras.
The boy had come out of the house to see his friends. As he stood by his door he was shot.
El muchacho había salido de la casa para encontrarse con sus amigos y estaba de pie al lado de la puerta cuando el policía le disparó.
At the invitation of the Deputy High Commissioner for Refugees, the members of the Executive Committee stood and observed a minute of silence.
84. Por invitación del Alto Comisionado Adjunto para los Refugiados, los integrantes del Comité Ejecutivo se ponen de pie y guardan un minuto de silencio.
The commander had stood directly over her body and had shot her many times.
El comandante, de pie directamente sobre su cuerpo, le disparó muchas veces.
colocar
verbo
32. The working group decided to put the words "the competent national authorities" in square brackets, to retain the rest of the text as it stood and to add the following new sentence: "The Subcommittee shall be guided by principles of confidentiality and impartiality".
32. El Grupo de Trabajo decidió colocar entre corchetes las palabras "las autoridades nacionales competentes" y mantener el resto de la frase tal como estaba, añadiendo la frase "El Subcomité se orientará por los principios de confidencialidad e imparcialidad".
On her side of the bed stood another man, whom she later identified as the author, who ordered her to put her hand behind her back and then tied them up.
Junto al lado de la cama que ocupaba la Sra. de W. había otro hombre, identificado posteriormente por la Sra. de W. como el autor, quién la maniató después de ordenarle que se colocara las manos en la espalda.
poner
verbo
The diagnostic exercise revealed where things stood at the beginning of the NPA process, and suggested what had to be done under the NPA programme itself.
Este diagnóstico ha permitido poner de manifiesto la situación de partida en el proceso del PNA y formular propuestas para la elaboración del programa propiamente dicho.
His Government stood ready to make available the resources necessary to ensure the success of the simultaneous extraordinary meetings.
Su Gobierno estaba dispuesto a poner a disposición los recursos necesarios para garantizar el éxito de las reuniones extraordinarias simultáneas.
Australia stood ready to play its part in helping to bring about an early end to the conflict and a lasting peace.
Australia está dispuesta a ayudar a poner fin al conflicto cuanto antes para establecer una paz duradera.
43. The Commission must do everything possible to prevent a recurrence of events such as those in East Timor; Canada stood ready to assist it in that task.
43. La Comisión tiene el deber de poner todos los medios para impedir que se repitan hechos como los que se han producido en Timor oriental y el Canadá está dispuesto a ayudarla en esa misión.
The Department of Management stood ready to launch any measures that were approved.
El Departamento de Gestión está dispuesto a poner en práctica cualesquiera medidas que se aprueben.
It stood ready to support constructive efforts by States parties with a view to implementation of the resolution.
Está dispuesto a apoyar acciones constructivas por los Estados partes con miras a poner en práctica esa resolución.
Lastly, ICSC stood ready to help the organizations implement reforms in the areas covered by its mandate.
Por último, la CAPI sigue a disposición de las organizaciones para ayudarles a poner en práctica reformas en las materias comprendidas en su mandato.
Since the purpose was to highlight the relationship between article 14 and other Covenant guarantees, it was preferable to leave the paragraph as it stood.
Teniendo en cuenta que el objetivo es poner de manifiesto la relación entre el artículo 14 y otras garantías enunciadas en el Pacto, es preferible dejar el párrafo tal y como está.
Those few who stood so steadfastly against this must surely question the wisdom of that posture.
Es indudable que las pocas delegaciones que se opusieron tan tenazmente a ello deberán poner en entredicho la sensatez de esa actitud.
The example the Committee had given of settlers attacking Palestinian homes while the army stood idly by raised completely different considerations.
El ejemplo del Comité de colonos que atacaban hogares palestinos sin que las fuerzas armadas israelíes intervinieran para poner fin a la agresión plantea cuestiones totalmente diferentes.
medir
verbo
As UNDP undertook the review, the guiding principles would be used as a yardstick by which the organization could measure where it stood in terms of the successor programming arrangements.
Cuando el PNUD emprendiera el examen, los principios rectores serían el criterio que permitiría a la organización medir su situación con respecto a los nuevos arreglos de programación.
estar situado
verbo
The Rawalpindi District Police and other PPP members, however, suggested that a group of people had deliberately stood in front of the Land Cruiser to prevent it from moving.
No obstante, la policía de distrito de Rawalpindi y otros miembros del PPP indicaron que un grupo de personas se había situado de forma deliberada frente al Land Cruiser para impedir que avanzara.
In Ghana the current under-five mortality rate was 115 per 1,000 and the infant mortality rate stood at 54 per 1,000.
En Ghana, la tasa de mortalidad de los niños menores de cinco años es actualmente del 115 por mil, y la tasa general de mortalidad infantil está situada en el 54 por mil.
The three sector headquarters outside Monrovia, at Buchanan, Tubmanburg and Zwedru, have been fully established and the Mission's troop strength stood at 12,731 as at 9 March.
Están totalmente establecidos los cuarteles generales de los tres sectores situados fuera de Monrovia en Buchanan, Tubmanburg y Zwedru, y al 9 de marzo los efectivos de la Misión ascendían a 12.731 soldados.
In the spring of 1975, I stood at the United Nations checkpoint on the green line dividing Nicosia, the capital of Cyprus, awaiting the arrival of the final few hundred among 140,000 Greek Cypriot refugees.
En la primavera de 1975, me encontraba en el puesto de vigilancia de las Naciones Unidas, situado en la línea verde que dividía Nicosia, capital de Chipre, esperando la llegada del último grupo de los 140.000 refugiados grecochipriotas, integrado por unos cuantos centenares de personas.
The mandates are assigned supplementary to the candidates of the electoral competitors better placed in the preordained list that did not receive a mandate in the uninominal college in which they stood as candidates by the adequate increasing of the number of mandates in that constituency.
Se asignarán mandatos suplementarios a los candidatos de los contendientes electorales que estén mejor situados en la lista preestablecida y no hayan recibido un mandato en el colegio uninominal en el que se presentaron como candidatos, mediante el aumento pertinente del número de mandatos en ese distrito.
In the case of Zambia, life expectancy, which stood at 54 years a few years ago, has plummeted to 37 and is expected to decline in the coming decade to 30 years.
En el caso de Zambia, la esperanza de vida, que era de 54 años hace unos años, se ha desplomado a 37 y se prevé que siga disminuyendo en el próximo decenio hasta quedar situada en 30 años.
66. Recognizing that poverty stood in the way of full enjoyment of human rights, the authorities had placed poverty alleviation high on the development agenda, focusing on target groups such as women, youth and children.
66. Reconociendo que la pobreza obstaculiza el pleno disfrute de los derechos humanos, las autoridades han situado el alivio de la pobreza entre los primeros lugares del programa de desarrollo, centrándose en grupos como las mujeres, los jóvenes y los niños.
The article should be left as it stood, since he saw no reason to change it to accommodate the very few debtors who might have an interest in sending their payments to the country in which the assignor was located.
El artículo debería quedar tal como está, dado que el orador no ve ninguna razón para cambiarlo sólo a fin de tener en cuenta el muy reducido número de deudores que podrían estar interesados en enviar sus pagos al país donde el cedente está situado.
The sustained growth brought about a significant decline in the general unemployment rate, which in 2011 stood at 6.7 per cent.
Este crecimiento sostenido había permitido una significativa baja en la tasa de desempleo general, que en el año 2011 se había situado en un 6,7%.
Ms. Kaller (Austria) expressed a preference for the wording as it stood because there could be cases in which tangible property was located in a different State from the State whose law governed enforcement.
La Sra. Kaller (Austria) prefiere la actual redacción, pues pueden darse casos en que los bienes corporales estén situados en un Estado diferente del Estado cuya ley rija la ejecución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test