Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The Government believes that section 28 is an unnecessary piece of legislation, which offends many people by stigmatising the lifestyles of gay and lesbian people.
El Gobierno cree que el artículo 28 es una medida legislativa innecesaria, que ofende a muchas personas al estigmatizar la forma de vida de las personas gay y lesbianas.
Some experts said more work was needed with civil society to mobilise public reaction to IED incidents as a means of stigmatising such attacks with a view to reduce the numbers of attacks.
Algunos expertos indicaron que debía trabajarse más con la sociedad civil para movilizar una reacción pública a los incidentes por artefactos explosivos improvisados como medio de estigmatizar esos ataques y reducir su número.
She has also observed the consolidation of more sophisticated forms of silencing their voices and impeding their work, including the application of legal and administrative provisions or the misuse of the judicial system to criminalize and stigmatise their activities.
También ha observado la consolidación de formas más sofisticadas de silenciar sus voces e impedir su trabajo, como la aplicación de disposiciones legales y administrativas o el uso indebido del sistema judicial para criminalizar y estigmatizar sus actividades.
“Special as opposed to existing general criminal law sanctions should be carefully considered by State and Territory Governments because of the danger of stigmatising already alienated groups.”
Los gobiernos estatales y territoriales deberían estudiar cuidadosamente la aplicación de sanciones de derecho penal especial distintas de las actuales de derecho penal común a causa del peligro de estigmatizar a grupos ya marginados.
The Sub-committee believed that placement in practical schools might stigmatise students to their long-term detriment, and following the recommendations made, the Government integrated the practical schools into the educational mainstream in 2002-03 and provided their students with a curriculum designed to meet their diverse learning needs.
El Subcomité opinó que la colocación en escuelas de estudios prácticos podía estigmatizar a los estudiantes para su detrimento a largo plazo y, siguiendo sus recomendaciones, el Gobierno integró las escuelas de estudios prácticos en la corriente principal de educación en 2002-2003 y proporcionó a sus estudiantes un plan de estudios diseñado para atender sus necesidades educativas especiales.
Because there was the intention of the international community to avoid stigmatising a state and excluding a state permanently from the community of states, and the intention to reintegrate states and not to put an excessive burden upon a state, and that international law imposes “limitations [on] full compensation with regard to war damages claims.”
Porque la intención de la comunidad internacional era evitar que se estigmatizara un Estado y fuera excluido permanentemente de la comunidad internacional, así como reintegrar a los Estados y evitar que uno de ellos soportara una carga excesiva, y porque el derecho internacional impone "limitaciones [a] la plena indemnización de las reclamaciones por daños de guerra".
The Code states that "advertisements must not prejudice respect for human dignity or humiliate, stigmatise or undermine the standing of identifiable groups of people" (Section 6.6).
En el Código se indica que "ningún aviso debe hacerse en perjuicio del respeto de la dignidad humana ni humillar, estigmatizar ni menoscabar el prestigio de grupos identificables de personas" (Artículo 6.6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test