Traducción para "secrecy" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Section 122 endangering business secrecy, banking secrecy or tax secrecy,
párrafo 122 poner en peligro el secreto comercial, el secreto bancario o el secreto fiscal,
Breach of the secrecy is a crime of violation of judicial secrecy.
La violación del secreto es un delito de violación del secreto judicial.
Banking secrecy may be lifted where necessary in order to uncover any illegal transaction, in the investigation or trial stage, in particular in the case of the following crimes:
La quiebra de sigilo podrá ser decretada, cuando necesaria para la apuración de la ocurrencia de cualquier ilícito, en la etapa de investigación o del proceso judicial, y en particular en los siguientes crímenes:
Criminal justice, administrative and police officials shall observe the duty of secrecy and confidentiality regarding the criminal and police records of adolescent offenders, who if discharged will be entitled to have their files closed and destroyed.
Los funcionarios judiciales, administrativos y de policía, guardarán el sigilo y la confidencialidad sobre los antecedentes penales y policiales de los adolescentes infractores, quienes al quedar en libertad tienen derecho a que su expediente sea cerrado y destruido.
There is no right of appeal against the decision of the Federal Council, and the procedural provisions may be applied restrictively for reasons of official secrecy.
Contra la decisión del Consejo Federal no está abierta la vía del recurso y cabe aplicar restrictivamente las disposiciones de procedimiento por motivos relacionados con la obligación de sigilo.
Article 76 of Act No. 285 provides that, by court order, banking secrecy may be waived in respect of persons under investigation for any of the offences specified in the Act;
El artículo 76 de la Ley No. 285 establece que mediante providencia judicial puede levantarse el sigilo bancario a las personas sujetas a investigación por alguno de los delitos contemplados en la misma.
In the first instance, see the comments on bank secrecy under article 1 (c).
En el primer caso, ver comentarios sobre el sigilo bancario, relativos al artículo 1 (c).
It shall be possible, by means of a court order, to lift bank and tax secrecy in regard to persons who are being investigated in connection with any offence under the present Law.
Mediante providencia judicial podrá levantarse el sigilo bancario y tributario a las personas sujetas a investigación por alguno de los delitos contemplados en la presente Ley.
The greatest barriers to international cooperation involve the breach of bank secrecy and interception of the flow of communications through computer and data transmission systems that are equivalent to telephone communications.
Los mayores impedimentos a la cooperación internacional están relacionados a la quiebra del sigilo bancario y a la interceptación del flujo de comunicaciones en sistemas de informática y telemática equiparados a las comunicaciones telefónicas.
Article 20 (3) of the Federal Constitutional Act requires civil servants to observe secrecy "concerning all facts that have come to their knowledge exclusively on account of their official activities."
En el párrafo 3 del artículo 20 de la Ley constitucional federal se exige a los funcionarios públicos "guardar sigilo sobre los hechos que hayan llegado a su conocimiento exclusivamente con motivo de su actividad oficial".
Because of this secrecy, Al Hakam was not identified as a biological weapons facility prior to the 1991 Gulf war and subsequently was not subject to aerial bombardment by the coalition.
Debido a esa clandestinidad, antes de la Guerra del Golfo de 1991 no se identificó a Al Hakam como centro de armas biológicas, por lo que no fue blanco de los bombardeos aéreos de la coalición.
There are also serious difficulties in gathering evidence of participation by State officials in such cases, largely because of the secrecy in which torture was practised.
Además se plantean en ellos serias dificultades de prueba en relación con la intervención de agentes del Estado, en gran parte por las circunstancias de clandestinidad en que la tortura era practicada.
The Inter-American Commission on Human Rights (ICHR) asserted that "the secrecy with which the armed forces and the security forces operate in committing human rights violations is another extremely significant factor contributing to impunity".
La Comisión Interamericana de los Derechos Humanos (CIDH) aseguró que "la clandestinidad con que operan las fuerzas armadas y de seguridad en la comisión de violaciones de derechos humanos es otro factor de extrema importancia en la existencia de la impunidad".
:: the secrecy of the practice, which puts the life of women and girls at greater risk;
:: La clandestinidad de la práctica, que hace peligrar aún más la vida de niñas y mujeres;
In promulgating the Act on Industrial Safety and Quality of 22 June 2000, Andorran legislators endeavoured to close any legal loopholes which might allow a natural or legal person to handle such products in total secrecy.
El legislador de Andorra se ha preocupado de colmar las lagunas jurídicas que pudieran surgir en el caso en que una persona física o moral manipulase en la más absoluta clandestinidad estos productos, como lo demuestra la Ley de seguridad y calidad industrial, de 22 de junio de 2000.
Thus, such factors as impunity, problems in the administration of justice and the secrecy that surrounds the structure and operations of various groups mean that many of the acts falling within the Office's purview do not come to light for years; this makes it more difficult to identify any State responsibility.
Así, factores como la impunidad, los problemas en el funcionamiento de la justicia, la clandestinidad en la que operan varios grupos y sus estructuras hacen que las circunstancias de la comisión de muchos de los hechos objeto de la observación de la Oficina se conozcan varios años más tarde, haciendo más difícil la identificación del tipo de responsabilidad que compromete el Estado en los mismos.
:: a declining trend in excision among girls under 15. It is still unclear whether this decline reflects a real decrease or the impact of the law having resulted in secrecy;
:: Una tendencia decreciente de la escisión entre las menores de 15 años, si bien aún queda por establecer si se trata de un descenso real o del efecto que la ley haya podido tener en un incremento de la clandestinidad;
Although the Principality of Andorra is not a producer of chemical or biological weapons, its legislators have endeavoured to close any legal loopholes which might allow a natural or legal person to handle such products in total secrecy, for example by promulgating the Act on Industrial Safety and Quality of 22 June 2000.
Aunque el Principado de Andorra no es un país productor de armas químicas o biológicas, el legislador se ha preocupado de colmar las posibles lagunas legales que pudieran surgir en el caso en que una persona física o moral manipulase en la clandestinidad más total estos productos, como lo demuestra la ley de seguridad y calidad industrial, de 22 de junio de 2000.
36. The Regulations on Military Discipline impose such duties as the duty of obeisance, authority (promotion of discipline, cohesion, safety, worth and efficiency within the armed forces), availability, ward (to zeal for the interests of subordinates), loyalty, zeal, comradeship, responsibility, political exemption, secrecy, honesty, politeness and poise.
36. En el Reglamento de Disciplina Militar se imponen obligaciones como el deber de obediencia, autoridad (promoción de la disciplina, cohesión, seguridad, valor y eficacia dentro de las fuerzas armadas), disponibilidad, tutela (defensa de los intereses de los subordinados), lealtad, celo, camaradería, responsabilidad, neutralidad política, discreción, honestidad, amabilidad y carácter.
Among these are secrecy, refusing to give evidence and accepting money for compensation.
Entre dichos factores cabe citar la discreción, la negativa a declarar y la aceptación de una indemnización monetaria.
This article imposes on aliens an obligation of secrecy and prohibits them from engaging in political activities or interfering in the internal affairs of the State.
Ese artículo impone, efectivamente, a los extranjeros "un deber de discreción" y les prohíbe desarrollar actividades políticas o injerirse en los asuntos internos del Estado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test