Traducción para "recalling" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
it is important to recall some of the most relevant.
es importante recordar algunos de los más importantes.
2. Following consultations with the Government of Jordan, the Secretary-General recalled all international staff in August 1991.
Tras celebrar consultas con el Gobierno de Jordania, el Secretario General volvió a llamar a todo el personal de contratación internacional en agosto de 1991.
The notes on the conversation indicate that he told Gvero that, while the NATO aircraft had been withdrawn from the area, they could be recalled at any time.
Según las notas de la conversación, dijo a Gvero que, aunque los aviones de la OTAN se habían retirado de la zona, se los podría llamar en cualquier momento.
To recall Ambassador Carrington from Lagos for consultations;
Llamar a consulta al Embajador Carrington en Lagos;
- Recall to Moscow the Russian Federation’s chief military representative to NATO;
- Llamar a Moscú al Principal Representante Militar de la Federación de Rusia ante la OTAN;
The accused and the opposing parties have the right to crossexamine witnesses, to recall witnesses for the defence or to call other witnesses for the defence.
El acusado y las partes contrarias tendrán el derecho de repregunta, de volver a llamar a los testigos de descargo o de convocar a otros testigos de descargo.
- Recall the Syrian Army and any armed forces of whatever formation to their barracks or original locations;
- Llamar al ejército sirio y todo contingente de las fuerzas armadas, sea cual sea su formación, para que regresen a sus cuarteles o lugares de origen;
Additional prosecution witnesses were subsequently called or recalled in 2010 to respond to the abuse of process allegations made by the defence.
El Fiscal llamó o volvió a llamar a otros testigos de cargo en 2010 para responder a las impugnaciones de inobservancia de las garantías procesales interpuestas por la defensa.
They are currently on leave of absence and could be recalled for inspection work at any time.
En la actualidad, estos inspectores están con licencia y se los puede llamar para realizar tareas de inspección en cualquier momento.
Recalled as General Counsel from September 2000 to December 2002.
Fue vuelto a llamar como Consejero Jurídico General de septiembre de 2000 a diciembre de 2002.
We should like to take this opportunity to recall that the Bolivarian Republic of Venezuela has been elected Vice-President of the General Assembly for its current session.
En esta oportunidad, deseamos llamar la atención de usted, sobre la condición que tiene la República Bolivariana de Venezuela, de Vicepresidente de esta Asamblea, por todo el período de su duración.
The League urged its Member States to recall their ambassadors from Damascus.
La Liga instó a sus Estados miembros a retirar sus embajadores de Damasco.
The donor may recall his consent any time prior to the removal.
El donante, además, puede retirar su consentimiento en cualquier momento antes de la extirpación.
The sending State is then obliged to recall the person concerned or to terminate his functions with the mission.
El Estado acreditante está entonces obligado a retirar a esa persona o a poner término a sus funciones en la misión.
It further called upon the authorities of the DPRK to recall forthwith their armed forces to North Korea.
También se invitó a las autoridades de la República Popular Democrática de Corea a retirar inmediatamente sus fuerzas armadas a Corea del Norte.
We insist on our proposal that there should be a built-in mechanism for recall.
Insistimos en nuestra propuesta de que debería existir un mecanismo incorporado para retirar a un miembro.
20(1). The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport or certificate of identity issued under this Act for sufficient reasons which may include but shall not be limited to cases where
20.1) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar, cualquier pasaporte o certificado de identidad emitido con arreglo a la presente Ley, por motivos fundados, que podrán abarcar, sin limitarse a ellos, los casos en que:
In that connection, I regret Eritrea's recent decision to recall its Ambassador to the African Union.
A este respecto, lamento la reciente decisión de Eritrea de retirar a su Embajador ante la Unión Africana.
If those concerns were ignored, States would have no alternative but to recall their troops from peacekeeping operations.
Si estas inquietudes no se toman en cuenta, los Estados no tendrán más remedio que retirar sus tropas de las operaciones de mantenimiento de la paz.
(2) The Minister of Foreign Affairs may recall, cancel or recall and cancel any passport where the holder lawfully loses or is deprived of Tongan nationality.
2) El Ministro de Relaciones Exteriores podrá retirar, cancelar, o retirar y cancelar cualquier pasaporte cuyo titular pierda o sea privado de la nacionalidad de Tonga.
To recall, no later than the first week of July, the Second Secretary of the Embassy;
- A retirar al segundo secretario de la Embajada, a más tardar durante la primera semana del mes de julio;
He was accused, in particular, of having violated articles 130 - 137 of the Electoral Code, establishing the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives and a deputy of a local Council of Deputies.
En particular, el Sr. Shevchenko fue acusado de haber incumplido los artículos 130 a 137 del Código Electoral, que establecían el procedimiento para destituir a diputados de la Cámara de Representantes y del Consejo Local de Diputados.
3. In case of loss of confidence, the people may recall an elected representative.
3. En caso de pérdida de la confianza, el pueblo podrá destituir a un representante elegido.
Furthermore, only the Central Electoral Commission could be guided by the Electoral Code and could have explained the rights and obligations of citizens in relation to the procedure for recall of a deputy;
Además, solo la Comisión Electoral Central podía guiarse por el Código Electoral y haber explicado los derechos y obligaciones de los ciudadanos en relación con el procedimiento para destituir a un diputado.
Imposition of a fine for the alleged violation of the procedure for recall of a deputy of the House of Representatives
Asunto: Imposición de una multa por la presunta inobservancia del procedimiento para destituir a un diputado de la Cámara de Representantes
China also revised the Organic Law of the Villagers Committees in 2010, further improving and perfecting procedures for electing and recalling members of those bodies, as well as their democratic management and system of democratic supervision.
China también revisó en 2010 la Ley orgánica de los comités de aldea, a través de la cual se mejoraron y optimizaron aún más los procedimientos para elegir y destituir a los miembros de esos órganos, así como su gestión democrática y su sistema de supervisión democrática.
It recalls that Section 3 of Act No. 87/1991 on Extra-judicial Rehabilitations defines who is an "entitled person" for the purpose of seeking property restitution.
Recuerda que en el artículo 3 de la Ley Nº 87/1991 sobre rehabilitaciones extrajudiciales se define a los "derechohabientes" a los fines de reclamar la restitución de bienes.
Concerning birth registration, it also recalled the obligation of States to facilitate birth registration for girls and women, in particular to indigenous and rural women, so they may claim nationality.
Refiriéndose a la inscripción del nacimiento en el registro, también ha recordado la obligación de los Estados de facilitar la inscripción del nacimiento de las niñas y las mujeres, en particular de las mujeres indígenas y de zonas rurales, para que puedan reclamar la nacionalidad.
9.4 The Committee recalls that, under article 2, paragraph 3, of the Covenant, States parties must ensure that individuals have accessible, effective and enforceable remedies to uphold Covenant rights.
9.4 El Comité recuerda que, con arreglo al artículo 2, párrafo 3, del Pacto, los Estados partes deben velar por que toda persona disponga de recursos accesibles, efectivos y ejecutables jurídicamente para reclamar los derechos consagrados en el Pacto.
Where a significant portion of FDI is intracompany debt, the parent company can recall that debt on short notice.
Cuando una parte significativa de la IED consiste en préstamos intraempresariales, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con breve plazo de preaviso.
Where a significant portion of FDI is intracompany debt, as opposed to green-field direct investments, the parent company can recall this debt on short notice.
Cuando una parte considerable de la IED consiste en préstamos intraempresariales, en lugar de inversiones directas en actividades económicas totalmente nuevas, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con breve plazo de preaviso.
Lastly, recalling the commitment by the developed countries to devote 0.7 per cent of their GDP to development assistance, she stressed that a poor country like Togo was fully entitled to claim what was due to it.
Por último, recordando el compromiso de los países desarrollados en el sentido de dedicar el 0,7% de su PIB a la asistencia para el desarrollo, subraya que un país pobre como Togo tiene pleno derecho a reclamar lo que le corresponde.
28. Ms. Kolontai (Belarus) recalled that Belarus had been the first country to renounce voluntarily the opportunity to take ownership of the nuclear weapons left in its territory following the fall of the Soviet Union.
28. La Sra. Kolontai (Belarús) recuerda que Belarús fue el primer país en renunciar voluntariamente a la posibilidad de reclamar en propiedad las armas nucleares que quedaron en su territorio tras el colapso de la Unión Soviética.
Secondly, the Tribunal can use its right of primacy and recall the case if the trial does not proceed in a satisfactory or fair manner.
En segundo término, el Tribunal puede usar su derecho de primacía y reclamar la devolución de la causa si el juicio no se desarrolla de forma satisfactoria o justa.
As became clear during the financial crisis, when a significant portion of FDI is invested in intracompany debt, the parent company can recall that debt on short notice.
Como quedó claro durante la crisis financiera, cuando una parte considerable de la inversión extranjera directa se invierte en deuda de la propia empresa, la empresa matriz puede reclamar esa deuda con un breve plazo de preaviso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test