Traducción para "overlook" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
411. On 11 May, Israeli policemen forced their way into the minarets of the Al-Aqsa Mosque compound that overlook the plaza of the Western Wall, taking up positions to guard the crowds celebrating Israel's Independence Day. (The Jerusalem Times, 16 May)
El 11 de mayo, policías israelíes entraron por la fuerza en los minaretes del recinto de la mezquita de Al-Aqsa que miran hacia la plaza del Muro de los Lamentos y tomaron posiciones para vigilar a la muchedumbre que celebraba el día de la independencia de Israel. (The Jerusalem Times, 16 de mayo)
Turkish Forces subsequently installed a video surveillance camera on their ceasefire line overlooking Ledra Street.
Posteriormente, las Fuerzas Turcas instalaron una cámara de vídeo para vigilar Ledra Street desde su línea de cesación del fuego.
29. The second house, a one-storey apartment building overlooking the airport and the highway, strategically located to provide a clear view of the airport through its rear window, was used to monitor activities at the airport.
La segunda casa, un edificio de apartamentos de una sola planta, con vistas al aeropuerto y a la carretera, estaba estratégicamente situada, pues tenía una vista despejada del aeropuerto desde la ventana posterior y se utilizó para vigilar las actividades que tenían lugar en el aeropuerto.
39. Lastly, current challenges must not cause fundamental issues to be overlooked and must not be used to delay implementation.
39. Por último, los actuales problemas no deben ser un motivo para hacer caso omiso de cuestiones fundamentales ni deben dar lugar a demoras en la labor de aplicación.
(a) Raise visibility on a subject that, while recognized as essential by all, is often overlooked for lack of controversy or funding;
a) Dar realce a un tema que, si bien todos reconocen que es indispensable, suele dejarse de lado por falta de recursos o porque no suscita polémicas;
Thus, although it is crucial to give girls a voice, the importance of using the potential of these `leader' figures should not be overlooked.
Así, aunque sea fundamental dar voz a las muchachas, no debemos olvidar el potencial de estos líderes de convertirse en agentes del cambio.
If guilt was to be assigned explicitly, none should be overlooked, or else the draft resolution should be formulated in more general terms.
Si se comienza por designar expresamente a los culpables no hay que olvidar a ninguno, o bien dar a este proyecto de resolución una formulación más general.
(2) Considering evident damage arising out of or overlooked by final judicial decisions, without prejudice to the finality of those decisions;
2) Examinar, sin perjuicio del carácter firme de las sentencias judiciales, los daños patentes derivados de sentencias judiciales firmes o que hayan provocado dichas sentencias;
The Special Rapporteur will consider the reasons why some source States overlook the manner in which the trafficked persons cross international borders.
La Relatora Especial examinará los motivos por los que algunos Estados de origen no se ocupan de la manera en que las personas víctimas de la trata cruzan las fronteras internacionales.
In examining the factors affecting sustainable economic growth and human development, it is evident that the two main barriers are overlooking the importance of environmental management and gender issues.
Al examinar los factores que afectan el crecimiento económico y el desarrollo humano sostenibles, es evidente que las dos principales barreras que se presentan son el menosprecio de la importancia de la ordenación del medio ambiente y los problemas del género.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test