Traducción para "obtaine" a español
Obtaine
verbo
  • obtener
  • conseguir
  • lograr
  • adquirir
  • prevalecer
  • regir
  • privar
  • predominar
Ejemplos de traducción
obtener
verbo
To obtain service contact
Contacto para obtener servicios
OBTAIN A CONTRACT
CON EL FIN DE OBTENER UN CONTRATO
In obtaining evidence, it is prohibited:
Al obtener pruebas está prohibido:
(a) Obtain information on their programmes;
a) obtener información sobre sus programas;
It was not possible to obtain this information.
No fue posible obtener esa información.
Their attempts to obtain titles remained unanswered, as did their efforts to obtain redress.
Sus intentos por obtener títulos de propiedad no fueron atendidos, como tampoco lo fueron sus esfuerzos por obtener una indemnización.
Right to obtain increments
Derecho a obtener incrementos
Obtain investments and funding;
Obtener inversiones y financiación.
conseguir
verbo
However, it might be wise to ask for “everything” in order to obtain “something”.
No obstante, no estaría de más pedir "todo" para conseguir "algo".
7. There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
También hay obstáculos para conseguir ofertas de productos antirretrovirales.
Promote and obtain commitment to HRD;
- promover el desarrollo de los recursos humanos y conseguir compromisos con este desarrollo;
There were many refugees and they were coming there in order to obtain water.
Había muchos refugiados que venían para conseguir agua.
They cannot obtain security for themselves at the cost of the insecurity of others.
No pueden conseguir seguridad a costa de la inseguridad de otros.
To obtain synergy effects; and
- Conseguir sinergias;
Obtaining statements by violence was a criminal offence.
El conseguir declaraciones con violencia constituye delito.
So I could therefore find a way of obtaining weapons.
Por consiguiente, sabía como conseguir armas.
It was difficult for refugees to obtain assistance.
A los refugiados les resulta difícil conseguir ayuda.
Obtain information of stock market 5.5%
- Conseguir información bursátil
lograr
verbo
Efforts will be made to obtain gender balance in all activities.
Se procurará lograr un equilibrio de género en todas las actividades.
That was something that she hoped would be obtained in the coming years.
Esperaba que ello se lograra en los próximos años.
That is not enough, if we are to obtain the desired results.
Ello no basta para lograr los resultados deseados.
Obtain gender equity
Lograr el equilibrio de género
Attempts at (and Obstacles to) Obtaining Justice against Chevron
Intentos (y obstáculos) para lograr justicia contra Chevron
(a) To obtain agreement on a cease-fire;
a) Lograr un acuerdo de cesación del fuego;
Obtain access to the ProcurePlus system
Lograr acceso al sistema ProcurePlus
It will still be difficult for the Agency to obtain adequate funding.
Aún así, el Organismo tendrá dificultades para lograr una financiación adecuada.
And what we can obtain
Y lo que podemos lograr:
Mechanisms are therefore needed for obtaining national commitment for implementation;
De ahí que se necesiten mecanismos para lograr que los países se comprometan a aplicarlas;
adquirir
verbo
(a) To obtain knowledge of the physical nature of asteroids.
a) Adquirir conocimientos sobre las características físicas de los asteroides.
Hardware to be obtained
▪ equipo informático que se ha de adquirir
Condoms may be difficult to obtain and expensive.
Es posible que sea difícil y oneroso adquirir preservativos.
The programme would be aimed at helping hospitals equip themselves and obtain medicine.
En él se prevé ayudar a los hospitales a equiparse y a adquirir medicamentos.
Conditions for obtaining insurance rights
Condiciones para adquirir los derechos derivados del seguro
Vocational training schools will, while providing the facilities for obtaining a basic education, enable children to obtain specific job-related skills.
Al mismo tiempo que ofrecen los medios para adquirir una educación básica, las escuelas de formación profesional deben permitir a los niños adquirir unas aptitudes específicas relacionadas con el empleo.
(i) To obtain a prominent international position in chosen areas of research;
i) Adquirir renombre internacional en determinados sectores de la investigación;
in-service training in an obtained vocation, profession or occupation.
- adquirir formación en el empleo en una profesión ya ejercida.
(1) Right to obtain, change and retain nationality
1) Derecho a adquirir, cambiar y conservar la nacionalidad
prevalecer
verbo
If it appeared from the request that the criteria for extradition under the Act had been met, then the obligation to extradite would obtain.
Si de la solicitud se desprende que están reunidos los criterios de la ley para la extradición, prevalecerá la obligación de extraditar.
335. The preliminary provisions set forth in chapter 1, article 1, of the Code of Criminal Procedure state that the principle of good faith must be upheld in all court proceedings and that evidence obtained either directly or indirectly as a result of the violation of fundamental rights and freedoms shall be deemed invalid (article 1.2 of the Code of Criminal Procedure).
335. Las disposiciones preliminares del Código de Procedimiento Penal que figuran en el artículo 1 del capítulo I de dicho Código prevén que, en todo procedimiento judicial, prevalecerá la buena fe y que las pruebas obtenidas, directa o indirectamente, en vulneración de los derechos y las libertades fundamentales, no pueden surtir efecto (artículo 1.2 del CPP).
5. Social Rights international standards, in particular, obligations ratified by States parties of International Convention on Economic, Social and Cultural Rights must prevail over international trade treaties and international banking transactions that may prevent to d developing countries directly or indirectly to obtain financial resources or develop social rights policies in their countries.
Que las normas internacionales sobre Derechos Sociales y, en particular, las obligaciones asumidas por los Estados Partes del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales deben prevalecer en la práctica sobre los acuerdos comerciales transnacionales y sobre las prácticas de las instituciones financieras internacionales que puedan afectar, directa o indirectamente, a la obtención de recursos por parte de los países en desarrollo o al progreso en la realización de los Derechos Sociales en estos mismos países.
Adoption of this draft resolution would be a clear demonstration that political motivations are involved and could be interpreted as a desire to exert pressure on the ICJ with a view to obtaining a particular ruling.
Una nueva petición de opinión formulada por la Primera Comisión podría ser una clara demostración de que esta cuestión está motivada por consideraciones políticas y podría ser interpretada como un intento de ejercer presión sobre la Corte Internacional de Justicia con el objetivo de hacer prevalecer una opinión particular con respecto a esta cuestión.
regir
verbo
Indonesia has initiated the process of ratification of the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (resolution 2222 (XXI), annex), which requires the approval of the Parliament, something that is yet to be obtained.
Indonesia ha iniciado el proceso de ratificación del Tratado sobre los principios que deben regir las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre, incluso la Luna y otros cuerpos celestes (resolución 2222 (XXI), anexo), que requiere la aprobación del Parlamento, requisito que aún no se ha cumplido.
6. Professor van Boven has laid down in his study the principles and guidelines along which reparation should be obtained.
6. El Profesor van Boven ha enunciado en su estudio los principios y directrices que deben regir la obtención de reparación.
(1) The priority among several assignees obtaining the same receivables from the same assignor is governed by the law [governing the receivable to which the assignment relates] [of the country in which the assignor has its place of business].
1) El orden de prelación entre varios cesionarios que obtengan los mismos créditos del mismo cedente se regirá por la ley [aplicable al crédito objeto de la cesión] [del país donde el cedente tenga su establecimiento].
Accordingly, the parameters for obtaining informed medical consent of a minor is a matter handled by each of the 50 states.
Por consiguiente, cada uno de los 50 Estados determina los criterios que deben regir para la obtención del consentimiento médico informado de un menor.
The partnership for development can obtain guidance for its decisions from the many commitments adopted at the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, in particular those reflected in the Millennium Development Goals and the Monterey Consensus.
A la hora de tomar decisiones, la alianza para el desarrollo se puede regir por los múltiples compromisos contraídos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas, en particular aquellos compromisos consagrados en los objetivos de desarrollo del Milenio y en el Consenso de Monterrey.
privar
verbo
The Constitution also establishes that Angolan nationals may not be deprived of their Angolan citizenship if it was obtained at birth.
En la Constitución también se establece que no se puede privar de la nacionalidad angoleña a quienes la tuviesen de origen.
Naturalized Algerian citizens may be deprived of their Algerian citizenship if it was obtained through illegal means or fraud.
Se puede privar a los argelinos naturalizados de la nacionalidad argelina si la obtuvieron por medios ilegales o fraudulentos.
Persons having obtained Belgian nationality through deception can now be stripped of it.
Posibilidad de privar de la nacionalidad belga a las personas que la hayan obtenido por medios fraudulentos.
Advertising posts for shorter periods may deprive the Agency of the opportunity to obtain skilled and experienced candidates.
Los anuncios por plazos más breves pueden privar al Organismo de la oportunidad de captar candidatos competentes y experimentados.
In our view, this results from approaching disarmament from an arms perspective rather than from a humanist perspective, which is the one that should obtain in this forum for discussion.
Esto se origina, a nuestro entender, en el abordaje del desarme desde una perspectiva armamentista y no desde una perspectiva humanista, que es la que debería privar en este espacio de discusión.
Obtaining water at no cost may actually harm low-income households by depriving service providers of the revenue needed to expand and maintain the service, and risks being unsustainable.
La obtención de agua sin costo puede, en los hechos, perjudicar a los hogares de bajos ingresos al privar a los proveedores del servicio de los ingresos que se necesitan para ampliar y mantener los servicios, y tiene el riesgo de no ser sostenible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test