Traducción para "mount" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
71. Many United Nations information centres have expressed interest in mounting a Holocaust exhibition at their premises in 2009.
Muchos centros de información de las Naciones Unidas se han declarado interesados en montar una exposición sobre el Holocausto en su recinto en 2009.
41. The evaluators believe that the conditions for mounting successful investigations are now fulfilled.
41. Los evaluadores estiman que actualmente se cumplen las condiciones para montar investigaciones fructíferas.
Plans are also in place to mount additional sensors to the helicopters to give them greater monitoring and deterrence capability.
También existen planes para montar sensores adicionales en los helicópteros con el fin de dotarlos de mayor capacidad disuasoria y de vigilancia.
The University of Bergen is developing a camera for the Atmosphere-Space Interactions Monitor (ASIM), which will be mounted on ISS.
La Universidad de Bergen está elaborando una cámara para el monitor de las interacciones entre la atmósfera y el espacio (ASIM) que se montará en la Estación Espacial Internacional.
3 DShK and 3 Land Cruiser pickups to mount the DshK on
3 camionetas Land Cruiser para montar las DshK en ellas
Considerable sums were spent to mount a publicity and lobby campaign to squash the bill.
Se gastaron sumas considerables para montar una campaña de publicidad y de cabildeo contra el proyecto de ley.
(ix) Communications equipment to be mounted on technicals.
ix) Equipo de comunicaciones para montar en vehículos técnicos.
The IEC was also faced with great difficulties in mounting its operation in the former homelands.
La CEI tropezó también con grandes dificultades para montar sus operaciones en los ex territorios patrios.
Once again, an Italian technician was observed mounting the helicopter, and testing the engine and the rotor after completion.
De nuevo, se vio a un técnico italiano montar el helicóptero y probar el motor y el rotor.
One of each of the eight flag stamps issued in 1997 will be included with each album, together with the appropriate mounts.
En cada álbum figurará un ejemplar de cada uno de los ocho sellos de banderas emitidos en 1997, junto con las monturas apropiadas.
One of each of the eight flag stamps issued in 1998 will be included with each album, together with the appropriate mounts.
En cada álbum figurará un ejemplar de cada uno de los ocho sellos de banderas emitidos en 1998, junto con las monturas apropiadas.
The Wailing Wall is known in Islam as Al-Buraq after the wondrous mount that carried Muhammad there on the night of the isra.
El Muro de los Lamentos es conocido en el islam como Al-Buraq en honor de la maravillosa montura que llevó a Mohamed allí la noche del isra.
,[39] Nevertheless, that the vehicles were clearly identifiable as civilian with no obvious weapons mounts such as those usually used on the “4 x 4 technicals” used by armed opposition groups means that the attack is almost certainly a violation of the Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the protection of victims of non-international armed conflicts.
No obstante, el hecho de que el carácter civil de los vehículos fuera identificable claramente, y que no llevaran monturas para armas como las utilizadas normalmente en los vehículos todo terreno empleados por los grupos armados de la oposición, significa que este ataque constituye casi seguramente una violación del Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de Agosto de 1949 Relativo a la Protección de las Víctimas de los Conflictos Armados sin Carácter Internacional.
5. The stamps are not affixed inside the album, although spaces and mounts have been provided for that purpose.
Los sellos no están adheridos en la carpeta, si bien se han dejado espacios y monturas para colocarlos.
Generic terms in common use nationally include "hill", "lake", "mount", "village", "city", "kuala", "island", "swamp", "river", "cape" and "bay".
Los términos genéricos de uso común nacionalmente, incluyen "colina", "lago", "montaña", "pueblo", "ciudad", "estuario", "isla", "ciénaga", "río", "cabo" y "bahía".
Another detector was installed in Bulgaria, on Mount Musala, and another in the Croatian observatory in Zagreb.
Se instaló otro detector en la montaña Musala, en Bulgaria, y otro más es el Observatorio de Zagreb, en Croacia.
An iron tube, originally about l m 20 long, protruded from the mounting.
De la base de la bomba salía un tubo de hierro que al principio podía medir 1,20 m de largo.
The base at Mount Pleasant would be leased to the United Kingdom for a fixed period to be approved by the tripartite commission.
La base de Mount Pleasant se arrendaría al Reino Unido por el período fijo que determinara la Comisión Tripartita.
A group of armed persons attacked the team site with assault rifles and vehicle-mounted machine guns.
Un grupo de personas armadas atacó la base de operaciones con rifles de asalto y vehículos equipados con ametralladoras.
Television transmissions are received by most of the islanders from the British Forces base at Mount Pleasant.
La mayoría de los isleños reciben transmisiones de televisión de la base de las Fuerzas Británicas en Mount Pleasant.
Excluding temporary residents at Mount Pleasant military base.
Excluidos los residentes temporales de la base militar de Mount Pleasant.
During the next couple of days local Somalis brought on board a gun, which was mounted on the upper deck of the Alpha Serengeti.
En el curso de los dos días siguientes un grupo de lugareños somalíes subió a bordo un cañón que se montó en la cubierta superior del Alpha Serengeti.
AMISOM and UNSOA marine vessels and 17 outboard detachable engines mounted on the vessels were maintained
embarcaciones de la AMISOM y la UNSOA y 17 motores fuera de borda desmontables montados en las embarcaciones que recibieron mantenimiento
Israeli enemy soldiers directed a searchlight mounted on a Hummer vehicle for five seconds towards Lebanese territory.
Soldados del enemigo israelí orientaron durante cinco segundos un foco reflector instalado a bordo de un vehículo tipo Hummer hacia el territorio libanés.
There were three civilians on the Iranian boat, one of them carrying a GC weapon, and the boat had a machine-gun mounted in the bows.
A bordo del buque iraní había tres civiles, uno de ellos con un arma GC, y una ametralladora instalada a proa.
As a consequence, ground-penetrating radar (GPR) mounted on helicopters was used to increase the effectiveness of the survey of areas to be inspected.
En consecuencia, se usó radar de penetración del terreno a bordo de helicópteros para aumentar la eficacia de la observación de las zonas que se debía inspeccionar.
The advanced resources searching sensor of MITI will be mounted on EOS-AM1.
El sensor perfeccionado de detección de recursos del MITI irá a bordo del EOS-AM1.
The force was armed with Kalashnikovs, G-3s, Granovs, RPGs and a DShK mounted on a Landcruiser.
El destacamento, armado con subfusiles Kalashnicov, G-3, Granov, RPG y Dshk iba a bordo de un vehículo todo terreno.
With mounting unemployment, the incidence of poverty has increased.
Al aumentar las tasas de desempleo ha aumentado también la incidencia de la pobreza.
The financial losses sustained since the sanctions were imposed on 15 April 1992 continue to mount.
No han dejado de aumentar las pérdidas financieras desde que se impusieron las sanciones el 15 de abril de 1992.
Most of us are among the least resilient, with no surpluses to mount countercyclical stimulus initiatives.
La mayoría de nosotros estamos entre los que menos capacidad de resistencia tenemos, ya que no tenemos superávit que permita aumentar las iniciativas de estímulo anticíclicas.
Mounting pressure by the donor community for greater harmonization and alignment, with a view to increasing efficiency and effectiveness.
Aumento de la exigencia de la comunidad de donantes de una mayor armonización y alineación con miras a aumentar la eficiencia y la eficacia.
Tension mounted again in Kakata on 27 November when ULIMO-J fighters harassed ECOMOG soldiers.
El 27 de noviembre volvió a aumentar la tensión en Kakata cuando soldados de la ULIMO-J hostigaron a soldados de la ECOMOG.
11. As the tensions were mounting, UNOMIG worked with the two parties to prevent a resort to force.
Al aumentar la tensión, la UNOMIG mantuvo conversaciones con ambas partes para evitar que se recurriera a la fuerza.
In addition, few developing countries are mounting the local technological effort needed to upgrade their technological capabilities.
Además, pocos países en desarrollo realizaban el esfuerzo tecnológico necesario para aumentar su capacidad tecnológica.
26. The mounting unemployment and erosion of real incomes have brought about a sharp increase in poverty.
El aumento del desempleo y la erosión de los ingresos reales han hecho que aumentara drásticamente la pobreza.
With a view to increasing the effectiveness of legal institutions, training programmes have been mounted for civil servants and police personnel.
Con el fin de aumentar la eficacia de las instituciones jurídicas, se han organizado programas de formación para los funcionarios y el personal de la policía.
Every person not expressly authorized to do so is prohibited from mounting a mosque pulpit and delivering a sermon, inasmuch as the law requires a statement from the Ministry of Awqaf;
La prohibición a quien no esté especialmente encargado al respecto de subir a la tribuna de las mezquitas para pronunciar sermones, en la inteligencia de que la ley exige contar con una declaración del Ministerio del Waqf.
The Secretary-General: It is always sad to mount this podium to mourn the passing of a former colleague.
El Secretario General (habla en inglés): Siempre es triste subir a esta tribuna para llorar la pérdida de un ex colega.
The trains are specially adjusted for the disabled in terms of seats, restrooms, new passenger information systems, information signs in Braille for visually impaired people, and technical devices aiding people in wheelchairs to mount a train.
Los trenes están especialmente adaptados a las personas con discapacidad por lo que respecta a los asientos, los retretes, los nuevos sistemas de información a los viajeros, paneles informativos en sistema Braille para las personas con discapacidad visual y aparatos técnicos que ayudan a subir a los trenes a las personas en silla de ruedas.
Owing to consistent growth in domestic demand, the ESCWA region had already been under mounting inflationary pressure at a time when international commodity prices, including for energy, metal and food items, started surging at an alarming rate in 2007 and 2008.
Debido al crecimiento constante de la demanda interna, la región de la CESPAO ya fue objeto de una presión inflacionaria cada vez mayor cuando los precios internacionales de los productos básicos, incluidos los de la energía, los metales y los alimentos, empezaron a subir de forma alarmante en 2007 y 2008.
There has been a corresponding increase in the financial resources required for maintenance of the public road network. Large amounts of money have also been required to meet increased costs for the general maintenance of vehicle fleets and for mounting consumption of petroleum and petroleum products. Overall financial losses in the transport sector are estimated at approximately $12,000,000.
En consecuencia, ha sido necesario asignar más recursos financieros al mantenimiento de la red y desembolsar sumas considerables para cubrir los gastos de mantenimiento general del parque de vehículos de transporte, sin contar el gasto causado por el aumento del consumo de combustibles y de productos derivados, con lo que el total de las pérdidas se evalúa en aproximadamente 12 millones de dólares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test