Traducción para "malevolency" a español
Malevolency
  • malevolencia
Ejemplos de traducción
malevolencia
They prevent these people from returning to their homelands and, by coercion and propaganda, incite them to malevolence towards the indigenous Palestinian people.
Impiden el regreso de esas personas a sus hogares y, mediante la coerción y la propaganda, las incitan a la malevolencia hacia el pueblo palestino autóctono.
(1) Whoever unlawfully abducts a minor from his parent, adoptive parent, guardian, institution or from a person to whom the minor has been entrusted, or whoever detains a minor or prevents him from living with the person he is entitled to live with, or whoever malevolently prevents the implementation of an enforceable judgement referring to a minor shall be punished by a fine or sentenced to imprisonment of not more than one year.
1) El que ilegítimamente sustraiga a un menor del poder de sus padres, padres adoptivos, tutores, institución o persona encargada de la guarda, o el que lo retenga o le impida la convivencia con la persona con quien tiene derecho a vivir, o el que impida con malevolencia el cumplimiento de una sentencia ejecutoria relativa a un menor, será castigado con una multa o condenado a pena de prisión de un año como máximo.
The journalists were charged with "criminal malevolence".
Se acusó a los periodistas de "malevolencia criminal".
While ascribing to the Jews some manipulative power by which they would allegedly threaten societies, the Nazis at the same time maliciously portrayed Jews as being allegedly driven by greed, malevolence and other primitive motives, an approach also employed by other promoters of anti-Semitism, both past and present.
Los nazis, que atribuían a los judíos cierto poder de manipulación que presuntamente los convertía en una amenaza para las sociedades, los presentaban al mismo tiempo maliciosamente como personas supuestamente movidas por la avaricia, la malevolencia y otras intenciones primitivas, planteamiento utilizado asimismo por otros promotores del antisemitismo, tanto en el pasado como en el presente.
Inheritors of the malevolence of the original sin, they perpetuate the injustice done to victims by denying that it ever occurred in the first place.
Herederos de la malevolencia del pecado original, perpetúan la injusticia que se hizo a las víctimas negando de entrada que haya ocurrido.
But as it draws to a close, our optimism has been shaken by instances of incredible malevolence, hatred, savagery and some of the worst excesses suffered by humankind.
Empero, al acercarse a su fin, nuestro optimismo se ha puesto a prueba por casos de increíble malevolencia, odio, salvajismo y algunos de los peores excesos que ha sufrido la humanidad.
Article 200 of the Act Amending the Penal Code of the Republic of Slovenia provides sanctions for the abduction of a minor: "Whoever unlawfully abducts a minor from his parent, adoptive parent, guardian or institution, or from a person to whom the minor has been entrusted, or whoever detains a minor or prevents him from living with a person he is entitled to live with, or whoever malevolently prevents the implementation of an enforceable judgement referring to a minor shall be punished by a fine or given a prison sentence of not more than one year."
321. En el artículo 200 de la Ley de enmienda del Código Penal de la República de Eslovenia se prevén sanciones por el secuestro de menores: "Quienquiera que secuestre ilegalmente a un menor quitándoselo a sus padres, padres adoptivos, tutor o institución, o a la persona a quien haya sido confiado, o todo aquel que detenga a un menor o le impida vivir con la persona con quien tiene derecho a hacerlo, o quienquiera que impida con malevolencia la aplicación de un fallo relativo a un menor, será castigado con multa o condenado a pena de prisión no superior a un año".
The Special Rapporteur has observed that, in the past year, individuals have been arrested and/or detained on charges: of acting in a manner "prejudicial to the safety of the State; of participating in a peaceful rally to protest election fraud; of "criminal malevolence" for having reported racketeering and corruption in government and Staterun companies; of having "obstructed the implementation of martial law" and for having "instigated a violent incident"; of "insulting the head of State and inciting hatred"; of "collecting dissident news and secretly distributing copies of a monthly" linked to an opposition party; of treason for having provided medical treatment to members of an armed liberation movement; of "insulting the magistracy" and "violating the press law"; of having produced a film damaging to the country's reputation abroad; of having published "antipatriotic information" and statements considered "seditious and antinationalist"; of having "distributed and disclosed false news"; of having made "damaging accusations"; of "the purchase and illegal provision of intelligence to foreign people".
33. El Relator Especial ha observado que en el último año se ha detenido y/o encarcelado a personas con las siguientes acusaciones: de actuar de una forma "perjudicial para la seguridad del Estado"; de participar en una manifestación pacífica para protestar contra el fraude electoral; de "malevolencia criminal" por haber informado sobre las estafas y la corrupción en empresas gubernamentales o estatales; de haber "impedido la aplicación de la ley marcial" y de haber "instigado un incidente violento"; de haber "insultado al Jefe de Estado e incitar al odio"; de "reunir noticias disidentes y distribuir secretamente ejemplares de una publicación mensual" relacionada con un partido de oposición; de traición por haber ofrecido tratamiento médico a miembros de movimientos armados de liberación; de "insultar a la magistratura" y de "violar la Ley de prensa"; de haber producido una película que daña la reputación del país en el extranjero; de haber publicado "información antipatriótica" y afirmaciones consideradas "sediciosas y antinacionalistas"; de haber "distribuido y revelado noticias falsas"; de haber hecho "acusaciones perniciosas"; de "comprar y suministrar ilegalmente información a extranjeros".
The court responds positively to such request if it deems it to be in the interest of the investigation, but may turn it down if it determines that the purpose of the request is procrastination, malevolence or to mislead or that the request serves no purpose.
El tribunal atenderá a esas solicitudes cuando las considere en interés de la instrucción del sumario, pero las denegará si determina que su fin es la dilación, la malevolencia o la inducción a error, si las considera inútiles.
Pakistan is ready to commence a new journey, which will finally break the shackles of the mistrust and malevolence which have marred our bilateral relations for the past several decades.
El Pakistán está dispuesto a iniciar una nueva trayectoria que terminará por acabar con las trabas de la desconfianza y la malevolencia que han estropeado nuestras relaciones bilaterales en los últimos decenios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test