Traducción para "leaking" a español
verbo
- filtrarse
- gotear
- escaparse
- tener fugas
- filtrar
- fugarse
- derramarse
- hacer agua
- salir
- salirse
- rezumar
- arruinar
- romper
- quebrar
- romperse
- no acudir
- dejar fugarse el gas
- tener agujeros
- descaparse
- faltar
- amortiguar
- hacerse pedazos
- quebrarse
- quebrantar
- irrumpir
- deshacer
- infringir a
- apuntar
- cascarse
- violar
- mejorar
- derramar tinta
- incumplir
- decaer a
- debilitarse
- ausentarse
- batir
- dejar perderse
- roturar
- soltarse
- partirse
- acabarse
- irse por
- reventarse
- abatir
- liberarse
- rezumarse
- terminar con
- hacer quebrar
- desencadenarse
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
While I respect the need for confidentiality in the process of achieving compromise, I continue to believe that the official secrecy of the negotiations, broken only by the selective leaking of texts through the media, is not conducive to constructive negotiations.
Con respecto a la necesidad de mantener el carácter confidencial del proceso iniciado para llegar a un compromiso, sigo creyendo que el secreto oficial de las negociaciones, que solo se rompió al filtrarse algunos textos a los medios de información, no propicia unas negociaciones constructivas.
To bring extracted oil and gas to refineries for processing, pipelines requiring access routes are used on land, underground, or below the sea and can break, leak or explode, allowing oil or gas to spill out and seep into aquifers and other freshwater resources.
Para transportar el petróleo y el gas extraídos a las refinerías se utilizan tuberías o ductos en la superficie, bajo tierra o bajo el mar, para los que se requieren vías de acceso y que pueden fracturarse, filtrarse o explotar, dejando que el petróleo o el gas se derrame y se infiltre en los acuíferos y otros recursos de agua dulce.
Part of these subsidies may also leak out to benefit others in the housing systems and raise the value of existing dwellings and land.
Parte de estas subvenciones también pueden filtrarse y beneficiar a otros dentro de los sistemas inmobiliarios y aumentar el valor de la tierra y las viviendas existentes.
The reason it had originally read "until the examination of the report" was that, in practice, the identity of the country rapporteurs and country report task force members tended to leak out.
La razón por la que originalmente rezaba "hasta el examen del informe" es que, en la práctica, la identidad de los relatores por países y de los miembros de los grupos por tareas sobre los informes de países tiende a filtrarse.
103. While Mudacumura has feared being exposed to judicial pursuit through the process, other spoilers have emerged following the leaking of information about the process to the press.
103. Mientras Mudacumura ha temido verse expuesto a acciones judiciales durante el proceso, otros saboteadores han entrado en juego tras filtrarse información sobre el proceso a la prensa.
Deficiencies in the archive management present the risks that confidential data could be leaked or lost if not well kept.
La existencia de deficiencias en la gestión de los archivos plantea el peligro de que puedan llegar a filtrarse o perderse datos confidenciales si su mantenimiento no es el adecuado.
It is important to recognize the limitations of these data, given that not all donor support is captured in these exercises (especially where it is embedded in a broader sector programme), disbursements are often estimated by dividing a project amount evenly across the project period, and double-counting is filtered out as much as possible, although some may still leak through.
Es importante reconocer las limitaciones de estos datos, dado que no todo el apoyo de los donantes queda reflejado en estas iniciativas (sobre todo cuando se enmarca en un programa sectorial más amplio), los desembolsos se suelen calcular dividiendo equitativamente la cantidad correspondiente a un proyecto entre todo el período que abarca y el doble cómputo, pese a prevenirse todo lo posible, puede filtrarse en parte.
Packages that appear to be leaking or damaged so that the contents may escape shall not be accepted for transport.
Los bultos que presenten fugas o estén dañados de forma que el contenido pueda escaparse no deberán aceptarse ni transportarse.
183. Under article 54 of the Telecommunication Business Act, no one, including persons who are or have been engaged in telecommunication services, shall violate or leak private correspondence.
183. Con arreglo al artículo 54 de la Ley de telecomunicaciones, nadie, ni siquiera las personas que formen parte o hayan formado parte de los servicios de telecomunicación, podrán violar o filtrar correspondencia privada.
The act of leaking personal information or providing it for an another person's use is subject to punishment (art. 23, para. 2).
El hecho de filtrar informaciones personales o de proporcionarlas para uso de otra persona es motivo de sanción (párr. 2 del art. 23).
According to the information received by the Working Group, Ms. Imin was convicted of "leaking state secrets" and "splittism", which are crimes of "endangering State security".
32. Según la información recibida por el Grupo de Trabajo, la Sra. Imin fue condenada por "filtrar secretos de Estado" y "separatismo", que son delitos "contra la seguridad del Estado".
It was therefore up to the 15 members not to leak information and to recognize that there was a thin red line between responding to national constituencies, such as the media and parliamentarians, and violating confidentiality.
Por consiguiente, correspondía a los 15 miembros no filtrar la información y reconocer que existía una fina línea roja entre responder a los grupos destinatarios nacionales, como los medios de comunicación y los parlamentarios, y violar la confidencialidad.
Go Yu, a journalist, was reportedly sentenced to six years' imprisonment on 11 November 1994 for "leaking State secrets".
127. Go Yu, periodista, habría sido condenada a seis años de prisión el 11 de noviembre de 1994 por "filtrar secretos de Estado".
Following the leaked BNUB cable, several journalists have been questioned by judicial authorities in connection with reports they have made about the alleged distribution of weapons in different parts of the country.
Desde que se filtrara el telegrama de la BNUB, varios periodistas han sido interrogados por las autoridades judiciales en relación con sus informes en relación con la supuesta distribución de armas en distintas partes del país.
They denounced the leaking of a recording of a national security meeting as an immoral act.
Denunciaron que filtrar la grabación de una reunión de seguridad nacional era un acto inmoral.
No one shall leak or disclose any content of dialogues in case he/she records or listens to dialogues among persons in question.
Nadie filtrará o revelará el contenido de ningún diálogo en el caso en que grabe o escuche diálogos entre las personas en cuestión.
Highly explosive, toxic corrosive hydrofluoric acid would be released if UF6 were to leak and come into contact with humidity.
Si el hexafluoruro de uranio se filtrara y entrara en contacto con la humedad, podría emitirse un ácido fluorhídrico muy corrosivo, tóxico y explosivo.
When destroyed in air strikes, anything from a few to several dozen tons of PCB can leak from transformers.
Cuando un transformador es destruido por un ataque aéreo, pueden fugarse entre unas pocas y varias decenas de toneladas de PCB.
Oil from these shipwrecks in my state of Chuuk has already started leaking.
El petróleo de esos naufragios en mi estado de Chuuk ya ha comenzado a derramarse.
A significant part of the earnings generated by tourism in these States may, however, leak out of their economies, primarily as a result of imports of goods (including food) and services, repatriation of profits by overseas resort developers and hotel owners and remittance of funds by expatriate labour.
No obstante, una parte significativa de las ganancias generadas por el turismo en esos Estados puede salir de sus economías, fundamentalmente como resultado de la importación de bienes (incluidos los alimentos) y servicios, la repatriación de los beneficios por los constructores extranjeros de complejos vacacionales y propietarios de hoteles y las remesas de fondos de la mano de obra expatriada.
(3) Primary receptacles shall be packed in secondary packagings in such a way that, under normal conditions of transport, they cannot break, be punctured or leak their contents into the secondary packaging.
3) Los recipientes primarios se colocarán en un embalaje/envase secondario de forma tal que, en las condiciones normales de transporte, no puedan romperse, perforarse ni dejar escapar su contenido al embalaje/envase secundario.
(b) Each inner packaging shall be securely packed in an intermediate packaging with cushioning material in such a way that, under normal conditions of transport, they cannot break, be punctured or leak their contents.
b) Cada embalaje/envase interior deberá ir en un embalaje/envase intermedio sólidamente ajustado con un material de relleno de forma tal que, en las condiciones normales de transporte, no pueda romperse, perforarse ni derramar su contenido.
4.1.1.5 Inner packagings shall be packed in an outer packaging in such a way that, under normal conditions of transport, they cannot break, be punctured or leak their contents into the outer packaging.
4.1.1.5 Los embalajes/envases interiores se colocarán en un embalaje exterior de forma tal que, en las condiciones normales de transporte, no puedan romperse, perforarse ni dejar escapar su contenido al envase exterior.
(b) The provisions of 3.5.2 are met, except that an intermediate packaging is not required if the inner packagings are securely packed in an outer packaging with cushioning material in such a way that, under normal conditions of transport, they cannot break, be punctured, or leak their contents; and for liquid dangerous goods, the outer packaging contains sufficient absorbent material to absorb the entire contents of the inner packagings;
b) Se cumplan las disposiciones de la sección 3.5.2, con la excepción de que no se requerirá un embalaje/envase intermedio si los embalajes/envases interiores van en un embalaje/envase exterior sólidamente ajustados con material de relleno de tal forma que, en las condiciones normales de transporte, no puedan romperse, perforarse ni derramar su contenido; y, en el caso de las mercancías peligrosas líquidas, el embalaje/envase exterior contenga material absorbente suficiente para absorber todo el contenido del embalaje/envase interior;
Virtually all islands need to upgrade or change their sanitation systems since those presently used are cracked or are leaking, leading to widespread contamination of groundwater.
Prácticamente todas las islas necesitan mejorar o cambiar sus sistemas de saneamiento ya que los que se están utilizando están agrietados o tienen un escape, de modo que contaminan las aguas subterráneas.
48. With regard to the Secretary-General's proposal regarding the use of information and communication technology to improve the functioning of the administration of justice system, it was essential for the new system to protect the confidentiality of the parties involved in ongoing cases and to provide appropriate safeguards to address the issue of leaks.
En lo que respecta a la propuesta del Secretario General de utilizar la tecnología de la información y las comunicaciones para mejorar el funcionamiento del sistema de administración de justicia, es esencial que el nuevo sistema proteja la confidencialidad de las partes interesadas en los casos que se estén tramitando y proporcione salvaguardias adecuadas para solucionar el problema de la filtración de información.
The resources requested would cover the weather proofing of the metal-glazed frame walls on the east and west sides ($65,000); replacement and interconnection of the fire alarm system and fighting systems with the new Conference Centre alarm system for centralized monitoring ($80,000); reconstruction of corroded and leaking water and sewer systems ($75,000); office space redesign, with the installation of light-weight partitioning ($115,000); upgrading of electrical and generator set installations ($95,000); waterproofing and renovation of external facade ($85,000); replacement of former garage space and the Staff Union Office with solid walls in place of temporary partitions ($40,000); and renovation of the entrance area, with a security desk/monitor ($40,000).
Los recursos solicitados se destinarían a impermeabilizar los marcos de paredes revestidos de metal de las fachadas este y oeste (65.000 dólares); sustituir e interconectar el sistema de alarma contra incendios y los sistemas contra incendios con el nuevo sistema de alarma del Centro de Conferencias a fin de centralizar la vigilancia (80.000 dólares); reconstruir los sistemas de agua y alcantarillado corroídos y con filtraciones (75.000 dólares); reorganizar el espacio de oficinas instalando tabiques livianos (115.000 dólares); mejorar las instalaciones eléctricas y del grupo electrógeno (95.000 dólares); impermeabilizar y renovar la fachada exterior (85.000 dólares); sustituir, en el antiguo garaje y la oficina del Sindicato de Personal los tabiques temporales por paredes (40.000 dólares) y renovar la zona de ingreso, instalando un mesón de recepción con un dispositivo de vigilancia (40.000 dólares).
Issues that should be addressed at the next session of the Special Committee included who would provide and operate such equipment; how intelligence gathered by surveillance tools such as unmanned aerial vehicles could be employed strictly to enhance operational performance; and how Member States could ensure that such intelligence would not be leaked.
En el próximo periodo de sesiones del Comité Especial se deberán examinar, entre otros asuntos, quién proporcionará ese equipo y se ocupará de su funcionamiento, cómo se conseguirá que la inteligencia reunida mediante instrumentos de vigilancia como los vehículos aéreos no tripulados se emplee estrictamente para mejorar el resultado de las operaciones, y cómo pueden asegurar los Estados Miembros que esa información de inteligencia no se filtre.
This should include: (a) repairing leaking roofs; (b) bringing ablution units up to an acceptable standard; (c) ensuring that common areas are properly cleaned; (d) providing adequate furniture and equipment to ensure reasonable living and working conditions; and (e) enhancing security measures around accommodation units.
Para ello deberían adoptarse las siguientes medidas: a) reparar los tejados; b) reacondicionar los lavabos para que tengan un nivel aceptable; c) asegurar que las zonas comunes estén debidamente limpias; d) suministrar mobiliario y equipo adecuados a fin de asegurar condiciones de vida y de trabajo razonables; y e) mejorar las medidas de seguridad alrededor de las unidades de alojamiento.
138. The advanced economic status of several States of the subregion and the presence of political instability in neighbouring areas present the risk that funds may leak to terrorist groups.
El elevado desarrollo económico de varios Estados de la subregión y la inestabilidad política en las zonas adyacentes aumentan el riesgo de que algunos fondos puedan terminar en manos de grupos terroristas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test