Traducción para "honouring" a español
Honouring
verbo
  • honrar
  • respetar
  • aceptar
  • hacer honor a
  • reverenciar
  • pagar
  • tener honra
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
honrar
verbo
Democracies, as a rule, also tend to honour human rights.
Como norma, las democracias también tienden a honrar los derechos humanos.
We must remember that slavery and honour their memory.
Debemos recordar esa esclavitud y honrar su memoria.
This is the best way to honour the memory of Anna Lindh.
Esta es la mejor forma de honrar la memoria de Anna Lindh.
The time has come to honour that commitment.
Es hora de honrar ese compromiso.
History will honour the high ideals of this Organization.
La historia honrará los nobles ideales de esta Organización.
All United Nations Members should honour their obligations.
Todos los Miembros de las Naciones Unidas deberían honrar sus obligaciones.
It was not Cuba that ceased to honour these agreements.
No fue Cuba quien dejó de honrar los mencionados acuerdos.
This is the most meaningful way to honour their memory.
Esta es la forma más significativa de honrar su memoria.
But it is not enough to remember, honour and grieve for the dead. ...
Pero no es suficiente recordar, honrar y llorar a los difuntos.
respetar
verbo
(c) Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts.
c) Los funcionarios deberán respetar las leyes locales y cumplir con sus obligaciones jurídicas privadas, que consisten, entre otras, en respetar las resoluciones judiciales de los tribunales competentes.
Staff members must comply with local laws and honour their private legal obligations, including, but not limited to, the obligation to honour orders of competent courts.
Los funcionarios deberán respetar las leyes locales y cumplir con sus obligaciones jurídicas privadas, que consisten, entre otras, en respetar las resoluciones judiciales de los tribunales competentes.
Development partners should also honour their commitments.
Los asociados en el desarrollo también deben respetar sus compromisos.
He urged that Government to honour its agreements.
Exhorta a ese Gobierno a respetar sus acuerdos.
Honouring those obligations was crucial.
Respetar estas obligaciones es decisivo.
We consider it our duty to honour their wish.
Nos sentimos obligados a respetar su deseo.
We should honour motherhood.
Debemos respetar la maternidad.
aceptar
verbo
They asked me to be their spokesperson here in the world forum of this Assembly, and it was my honour to accept.
Me solicitaron que fuera su portavoz aquí, ante el foro mundial de esta Asamblea, y tuve el honor de aceptar.
(m) To authorize the acceptance by public officials of posts, honours or recompense from foreign Governments;
13) Autorizar a los funcionarios públicos para aceptar cargos, honores o recompensas de gobiernos extranjeros.
As Secretary-General of the United Nations, I am honoured to accept depositary functions under the Convention.
Como Secretario General de las Naciones Unidas, tengo el honor de aceptar las funciones de depositario en virtud de la Convención.
No staff member shall accept any honour, decoration, favour, gift or remuneration from any Government.
Ningún funcionario podrá aceptar honores, condecoraciones, favores, obsequios ni remuneración de gobierno alguno.
They temporized by entering into the Governors Island Agreement, which they later failed to honour.
Ganaron tiempo al aceptar el Acuerdo de Governors Island, pero no lo cumplieron.
Deputy Secretary-General Migiro has the honour and pleasure of accepting this gift on behalf of the Organization.
La Vicesecretaria General, Sra. Migiro, tiene el honor y el placer de aceptar este regalo en nombre de la Organización.
A key component of universal design is to embrace and honour diversity.
Uno de los componentes esenciales del planteamiento universal es aceptar y celebrar la diversidad.
It was no secret that what was needed, first and foremost, was political will on the part of States to accept and honour obligations.
No es ningún secreto que ante todo es necesaria la voluntad política por parte de los Estados para aceptar y cumplir sus obligaciones.
pagar
verbo
The husband is condemned to pay alimony or maintenance to his wife when he refuses to honour his commitment.
El marido que se niega a cumplir su compromiso está obligado a pagar una pensión alimenticia a su mujer.
As its economy developed, China was ready to honour its financial obligations in accordance with that principle.
A medida que crece su economía, China está dispuesta a pagar sus obligaciones financieras con arreglo a este principio.
This amendment to the regulations is intended to assist participants in honouring maintenance orders or divorce settlements.
Esa enmienda de los Estatutos tiene por objeto ayudar a los afiliados a cumplir órdenes de pagar pensión de alimentos o sentencias de divorcio.
Kenya, for its part, will soon honour its commitments to pay its share.
Kenya por su parte cumplirá pronto con su compromiso de pagar lo que le corresponde.
ZDH alleged that the promissory note was not honoured due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
ZDH afirmó que el pagaré no se abonó debido a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
We all must honour our assessed contributions in line with international agreements, not in line with unilateral decisions.
Todos debemos pagar nuestras cuotas en virtud de los acuerdos internacionales, y no basándonos en decisiones unilaterales.
Member States therefore should increase their contributions and honour their pledges in a timely manner.
Los Estados Miembros deben aumentar sus contribuciones y pagar a tiempo sus promesas.
Moreover, the claimant has not established that it would have to honour the cheques if they were presented again for payment.
Además, no ha probado que tendría que pagar los cheques si se presentaran nuevamente al cobro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test