Traducción para "harbinger" a español
Harbinger
sustantivo
  • presagio
  • heraldo
  • precursor
  • nuncio
Harbinger
verbo
  • anunciar
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
presagio
sustantivo
It is a true harbinger of reconciliation and peace between the peoples of the region.
Es un auténtico presagio de reconciliación y paz entre los pueblos de la región.
Let us make that message a harbinger of the future for our nations and our peoples, for now more than ever our destinies are shared and tied to our Mother Earth.
Hagamos de este mensaje un presagio del futuro para nuestras naciones y nuestros pueblos, porque ahora más que nunca antes nuestros destinos son comunes y están ligados a nuestra Madre Tierra.
All this serves as a harbinger signalling the advent of a better world for humanity as a whole.
Todo esto ha sido el presagio de la llegada de un mundo mejor para la humanidad en su conjunto.
Everywhere the harbingers of the new era are knocking on the door.
En todas partes los presagios de una nueva era golpean a la puerta.
How we reshape the United Nations today will be a harbinger of the global order of tomorrow.
La reforma de las Naciones Unidas que hoy llevemos a cabo será un presagio del futuro orden mundial.
In 1983 the National Commission on Excellence in Education conveyed an alarmist message of doom-and-gloom, which became the harbinger of change.
En 1983, la Comisión Nacional sobre la Excelencia en la Educación envió un mensaje alarmista de fracaso que vino a ser un presagio del cambio.
The situation which has arisen during the last three or four years, however, has also been a harbinger of new and serious dangers.
No obstante, la situación surgida durante los últimos tres o cuatro años también presagia nuevos y graves peligros.
May this historic meeting be a harbinger of hope for all humanity.
Que esta reunión histórica sea un presagio de esperanza para toda la humanidad.
The presidential pardon for the journalist Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam was a good harbinger for media freedom.
El perdón presidencial concedido al periodista Jayaprakash Sittampalam Tissainayagam supone un buen presagio para la libertad de prensa.
It was a giant step towards the new post-cold war order, and a harbinger of independence and sovereignty for many other nations.
Fue un paso enorme hacia el nuevo orden después de la guerra fría y un presagio de independencia y soberanía para muchas otras naciones.
heraldo
sustantivo
The Agreement is a watershed, a harbinger of the new era that coincides with the millennium.
El Acuerdo constituye una divisoria, un heraldo de la nueva era que coincide con el milenio.
It is therefore only fitting that those brave harbingers of peace who are put in harm's way be treated on an equal footing by the United Nations.
Por consiguiente, es lógico que estos bravos heraldos de la paz a los que se pone en peligro sean tratados en pie de igualdad por las Naciones Unidas.
In this connection, it is to be hoped that the recent meeting held in New York with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) will be a harbinger of new and better things to come.
Al respecto, cabe esperar que la reciente reunión celebrada en Nueva York con el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI) sea heraldo de nuevas y mejores oportunidades para el futuro.
It is certainly not my intention to be the harbinger of doom.
Ciertamente no es mi intención ser el heraldo del desastre.
My country, the Dominican Republic, trusts that the World Conference on Dialogue will be as fruitful as its promoters hope it will be and that it will become the harbinger of an era of understanding, cooperation, compassion and peace that will lead us to a world in which liberty and justice prevail over all things.
Nuestro país, la República Dominicana, confía que esta Conferencia Mundial para el Diálogo sea todo lo fructífera que esperan sus promotores y que se convierta en el heraldo de una era de comprensión, de cooperación, de compasión y de paz que nos conducirá a un mundo en el que imperen la libertad y la justicia por sobre todas las cosas.
Anti-Semitism had flourished even in communities where Jews had never lived, and it had been a harbinger of discrimination against others.
Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.
It has managed to be the harbinger and the midwife, acting sometimes against and in the face of powerful interests that would rather see the status quo maintained at all costs.
Han logrado ser heraldo y comadrona de los cambios, actuando a veces contra poderosos intereses que preferirían mantener el statu quo a cualquier precio.
“... we see age not as harbinger of mortality, but opportunity to rekindle life’s fires in ways different from that in which it was lived, ways different and exciting, but rooted, inevitably, in the experiences and education of years before.
… no consideramos la edad avanzada como un heraldo de la mortalidad, sino como la oportunidad para reavivar el fuego de la vida en forma diferente a la que se vivió, diferente y emocionante, pero inevitablemente enraizada en las experiencias y enseñanzas de los años anteriores.
My country, the Maldives, in some ways was a harbinger of the Arab awakening.
Mi país, Maldivas, fue en cierto sentido un heraldo del despertar árabe.
precursor
sustantivo
In our era, defined by the many challenges we face, the Olympic Truce, the harbinger of peace, tries to chart a course through the vagaries of world politics.
En nuestra era, definida por los muchos desafíos que enfrentamos, la tregua olímpica, la precursora de la paz, procura trazar el rumbo a través de los caprichos de la política mundial.
Many such conflicts, if managed well, can be harbingers of positive social change and lead to more inclusive and stable societies.
Muchos de esos conflictos, si están bien gestionados, pueden convertirse, en última instancia, en precursores de cambios sociales positivos y conducir a sociedades más estables e incluyentes.
Having spoken out, in the interests of his people, he was a harbinger of the Arab Spring and the symbol of a whole population determined to decide its own fate.
Al haber hablado para proteger los intereses de su pueblo, es un precursor de la primavera árabe y el símbolo de todo un pueblo decidido a elegir su propio destino.
(e) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas;
e) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales;
There is no doubt that the cold war was the harbinger of an unbridled arms race that has persisted to this day.
No hay duda de que la guerra fría fue la precursora de una desenfrenada carrera de armamentos que persiste hasta hoy.
The former is a sub-system of national accounts, a harbinger of green economy accounting.
El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica es un subsistema de cuentas nacionales, precursor de la contabilidad de la economía verde.
(f) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas; (Agreed)
f) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales; (Acordado)
The "new economy", of which information technology (IT) and financial services were supposed to be the harbinger, lost appeal in April 2000.
La "nueva economía", de la que la tecnología de la información (TI) y los servicios financieros debían ser los precursores, perdió su atractivo en abril de 2000.
2. Thus the Issyk-Kul Forum, as a club of intellectuals, proved to be one of the first harbingers of the epoch-making changes that were to come.
El Foro Issyk-Kul en su carácter de círculo de intelectuales ha llegado a convertirse en uno de los primeros precursores de los cambios trascendentales que habrían de ocurrir.
Precisely because genocide never happens entirely without warning, we have to work on combating its harbingers.
Precisamente debido a que el genocidio nunca se desata sin ningún indicio previo, debemos esforzarnos por combatir a sus precursores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test