Ejemplos de traducción
The police officer in charge did not intervene, as he was at that moment busy guarding the other side of the building.
El agente de policía de servicio no intervino, ya que en ese momento estaba vigilando el otro lado del edificio.
10. The problem of sexual violence committed by prison guards was being closely monitored by the National Human Rights Commission and the Ministry of Justice.
10. La Comisión Nacional de Derechos Humanos y el Ministerio de Justicia están vigilando estrechamente el problema de las agresiones sexuales cometidas por los celadores de prisión.
In May 2014, the Panel observed former Séléka soldiers in Bria guarding the premises of principal collectors and businessmen.
En mayo de 2014 el Grupo también observó a antiguos soldados séléka vigilando los locales de los principales coleccionistas y comerciantes de Bria.
162. Increasing numbers of beggars, young “guards” of cars and young sellers of newspapers and other articles can be seen in the streets of Paramaribo.
162. Por las calles de Paramaribo se ven cada vez más jóvenes mendigando, "vigilando" automóviles o vendiendo periódicos u otros artículos.
On another occasion, an UNRWA guard, who was guarding cement imported to the Gaza Strip from Israel at a local concrete factory, sustained injuries following an Israeli missile strike on an adjacent area.
En otra ocasión, un guarda del OOPS que estaba vigilando el cemento importado a la Franja de Gaza desde Israel en una fábrica de cemento local resultó herido tras un ataque israelí con misiles en una zona contigua.
Formed police units continued to guard Gates 1 and 31 on a "24/7" basis and provided support in civil disturbance situations.
Las unidades de policía constituidas siguieron vigilando los puestos 1 y 31 las 24 horas del día y prestaron apoyo en los disturbios civiles.
During her visit to the interior, the Special Rapporteur saw a number of them bearing rifles and guarding checkpoints, with no special uniform or other distinctive markings.
Durante su visita al interior del país, la Relatora Especial vio a algunos de esos guardianes vigilando los puestos de control, armados de fusiles y sin un uniforme particular ni ningún otro distintivo.
Sometimes, the guards continue to monitor conditions and retain the capacity to intervene.
A veces, los guardianes siguen vigilando la situación y mantienen la capacidad de intervenir.
The cargo was offloaded during the days following the crash under the supervision of SAF, members of which continued to guard the aircraft throughout the following week.
El avión fue descargado durante los días siguientes al accidente bajo la supervisión de las Fuerzas Armadas del Sudán, que siguieron vigilando la aeronave durante toda la semana siguiente.
We have to guard against complacency; we must be pro-active and innovative, and in doing so point to concrete roles which UNCTAD will play.
Debemos seguir vigilando y no darnos por satisfechos; debemos trabajar con ahínco y espíritu de innovación, y al hacerlo indicar las funciones concretas que desempeñará la UNCTAD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test