Traducción para "dusks" a español
Ejemplos de traducción
(d) Proper use of mosquito bednets and appropriate dressing after dusk.
d) Recomendar el uso de mosquiteros sobre las camas y ropa adecuada después del anochecer.
UNMOT has observed a dusk to dawn curfew and maintained a number of other security precautions.
La MONUT ha observado un toque de queda desde el anochecer al amanecer y ha seguido tomando varias otras precauciones de seguridad.
It is a universal operational procedure for military operations to be initiated before dawn or at dusk.
Cabe señalar que el inicio de operaciones militares antes de que amanezca o al anochecer es un método operativo utilizado por todo los ejércitos.
(e) The obligatory use of insect repellents after dusk, with repeat applications at night if the soldier is on duty.
e) Imponer el uso de repelentes de insectos después del anochecer, y una nueva aplicación por la noche si el soldado está de servicio.
The National Transitional Government of Liberia responded by instituting a dusk-to-dawn curfew and UNMIL troops and formed police units acted quickly to restore calm.
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia respondió instituyendo un toque de queda desde el anochecer hasta el amanecer y las Fuerzas de la UNMIL y las unidades de policía formadas intervinieron rápidamente para restablecer la calma.
These children often work from dawn till dusk doing heavy manual jobs as well as sometimes being beaten by dissatisfied employers.
Esos niños suelen trabajan desde el amanecer hasta el anochecer haciendo trabajos manuales pesados y a veces son golpeados por sus empleadores cuando éstos no están satisfechos con sus servicios.
311. The Committee is also gravely concerned about the occurrence of flagellation or lashing of women for wearing allegedly indecent dress or for being out in the street after dusk, on the basis of the Public Order Act of 1996, which has seriously limited the freedom of movement and of expression of women.
311. También le preocupan gravemente los latigazos infligidos a mujeres por llevar ropas pretendidamente indecorosas o por estar en la calle después del crepúsculo, con arreglo a la Ley de orden público de 1996, que ha limitado mucho la libertad de circulación y de expresión de la mujer.
With the approach of the new millennium, at an hour that is both dusk and dawn, we must look upon the events of the world from the dual perspective of humility and hope.
Cuando se avecina el próximo milenio, en un momento en que es, al mismo tiempo, crepúsculo y aurora, uno tiene que examinar los acontecimientos del mundo bajo el doble signo de la humildad y de la esperanza.
101. After dusk on the moonless night of 20 January, the Al Bisarat was followed at close range by helicopter.
El 20 de enero, después del crepúsculo y en una noche sin luna, un helicóptero siguió de cerca al Al Bisarat.
24. The Committee is also gravely concerned about the occurrence of flagellation or lashing of women for wearing allegedly indecent dress or for being out in the street after dusk, on the basis of the Public Order Act of 1996, which has seriously limited the freedom of movement and of expression of women.
24. También le preocupan gravemente las azotainas o los latigazos propinados a mujeres por llevar ropas pretendidamente indecorosas o por estar en la calle después del crepúsculo, con arreglo a la Ley de orden público de 1996, que ha limitado mucho la libertad de circulación y de expresión de la mujer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test