Traducción para "demolished" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It continues to conspire to destroy, demolish and destabilize the region.
Sigue conspirando para destruir, demoler y desestabilizar la región.
The witness emphasized the cruelty of the method used to demolish these homes.
El testigo destacó la crueldad del método empleado para demoler las viviendas.
No. Has Israel stopped demolishing Palestinian dwellings on the flimsiest of pretexts?
No. ¿Ha dejado de demoler viviendas palestinas con el más fútil de los pretextos?
It would be totally demolished and rebuilt on the same site.
El establecimiento se demolerá completamente y se reconstruirá en el mismo lugar.
The Interior Ministry also has the authority to demolish illegal buildings.
El Ministerio del Interior está también autorizado para demoler edificios ilegales.
IDF attempted to demolish buildings with bulldozers, but this strategy failed.
Las FDI intentaron demoler edificios con excavadoras, pero la estrategia fracasó.
Following the assault, the occupying forces proceeded to demolish the home of that family.
Después del asalto, las fuerzas de ocupación procedieron a demoler el hogar de esa familia.
(d) To assume that no solution will be found and to demolish the buildings.
d) Asumir que no se encontrará una solución y demoler los edificios.
The Ministry of the Interior also has the authority to demolish illegal buildings.
El Ministerio del Interior también tiene la facultad de demoler edificios ilegales.
... then we were told there are houses to be demolished for the sake of "the day after".
... fue entonces que nos dijeron que había casas que había que demoler debido al "día después".
Construction of settlements must be stopped, the separation wall must be demolished and Palestinians must be compensated for damage caused by its construction.
Hay que detener la construcción de asentamientos, hay que derribar el muro de separación y hay que indemnizar a los palestinos por los daños provocados por su construcción.
Differences of substance, of strategies, of tactics will always exist — but we should definitely demolish old barriers between us which are reflective of a world which no longer exists.
Las diferencias de fondo, estrategia y táctica siempre existirán; con todo, debemos derribar de una vez por todas las barreras que nos separan y que reflejan un mundo que ya no
The shacks could only be demolished when the inhabitants could be rehoused, as required by law.
Sus viviendas sólo se podrán derribar cuando los habitantes sean realojados tal como dispone la ley.
These attacks reached a peak when the occupation forces used anti-tank rockets to demolish houses and residential areas in refugee camps and towns.
Estos asaltos llegaron a su punto máximo cuando las fuerzas de ocupación utilizaron cohetes antitanque para derribar viviendas y barrios residenciales en los campamentos de refugiados y en las ciudades.
The occupying forces claimed that the decision to demolish the shops was taken because they were built without permits.
Las fuerzas de ocupación alegaron que la decisión de derribar los comercios se debía a que habían sido instalados sin permiso.
The implementation of Beijing and Beijing+5 is crucial to demolishing the walls of that prison and to guaranteeing respect and development for the women of the twenty-first century.
La aplicación de lo convenido en Beijing y en Beijing+5 es fundamental para derribar los muros de esa cárcel y garantizar el respeto y el desarrollo para la mujer del siglo XXI.
It was time to demolish that wall of mistrust and suspicion, a relic of the past.
Es hora de derribar ese muro de desconfianza y sospecha, reliquia del pasado.
UNFICYP confirmed that and protested to the Turkish Cypriot side the practice of demolishing houses without the owners' consent.
La UNFICYP confirmó la veracidad de estas quejas y expresó a la parte turcochipriota su protesta por la práctica de derribar viviendas sin el consentimiento de su propietario.
The longer-term implications of not demolishing include compromising the architectural integrity of the Headquarters campus.
Las implicaciones a más largo plazo de no derribar el edificio incluyen el hecho de que quede comprometida la integridad arquitectónica del campus de la Sede.
The Commission has set about systematically restoring or demolishing derelict buildings and improving subsidiary roads and drainage systems in urban districts.
La Comisión ha empezado a restaurar o a derribar sistemáticamente los edificios abandonados y a mejorar las carreteras secundarias y los sistemas de desagüe en los distritos urbanos.
9. At the same meeting, the representative of the Russian Federation orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution by replacing the words "desecrate, demolish, remove or transfer monuments" with the words "desecrate or demolish monuments".
En la misma sesión, el representante de la Federación de Rusia revisó oralmente el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución sustituyendo las palabras "profanar, destruir, retirar o transferir monumentos" por los términos "profanar o destruir monumentos".
Israel knows very well that, sooner or later, it will have to remove those settlers and demolish the settlements.
Israel sabe muy bien que, tarde o temprano, deberá desalojar a esos colonos y destruir los asentamientos.
Every effort had been made to demolish the identities of such minorities.
Se han hecho todos los esfuerzos posibles por destruir la identidad de esta minoría.
Fifty military personnel alighted at geographical coordinates 971731, where they demolished a portion of the bridge over the Khayyen Canal.
Una vez allí, procedieron a destruir parte del puente que cruza el río Jayyin.
Immediately, one of them started to demolish the house.
Inmediatamente una de ellas empezó a destruir el edificio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test