Traducción para "delays" a español
Delays
verbo
  • retrasar
  • demorar
  • retardar
  • aplazar
  • tardar
  • demorarse
  • entretenerse
  • entretener
  • perecear
  • impedir por
Delays
sustantivo
  • retraso
  • demora
  • dilaci贸n
  • tardanza
  • atraso
  • espera
  • pausa
  • pasatiempo
  • espacio
Ejemplos de traducción
retrasar
verbo
Distribution of contraceptives to delay pregnancy
Distribución de anticonceptivos para retrasar los embarazos;
However, early or delayed retirement can be arranged.
No obstante, es posible anticipar o retrasar la jubilación.
Many women are choosing to delay marriage.
Muchas mujeres optan ahora por retrasar el matrimonio.
The slowing growth will delay the recovery in employment.
El menor crecimiento retrasará la recuperación del empleo.
It is not an attempt to delay matters.
No es un intento de retrasar la cuestión.
There will be some delays in the production of materials under these activities.
Se retrasará la preparación de material correspondiente a esas actividades.
Argentina's approach would only delay progress.
La actitud de Argentina sólo retrasará el adelanto.
The Governing Council noted that a change in the level of contribution could delay a number of projects that are part of the Programme, and thus delay implementation of the Programme as a whole.
El Consejo de Administración señaló que un cambio en el nivel de contribución podría retrasar una serie de proyectos que forman parte del Programa, y, por tanto, retrasar la ejecución del Programa en su conjunto.
Naturally, delaying the end of occupation was not an option.
Naturalmente, se descartó la posibilidad de retrasar el fin de la ocupación.
The updating process should not, however, delay publication.
No obstante, el proceso de actualización no debería retrasar la publicación.
retraso
sustantivo
This delay in naming a child results in a delay in registering the birth.
Ese retraso en la asignación de un nombre al niño hace que también se retrase la inscripción de su nacimiento en el registro.
demora
sustantivo
Delays in the submission of load lists result in deployment delays.
Las demoras en la presentación de las listas de carga redundan en demoras en el despliegue.
These recruitment delays contributed to early delays in project implementation.
Esas demoras en la contratación contribuyeron a las demoras iniciales en la ejecución de los proyectos.
demorar
verbo
We are not trying to delay the work.
No tratamos de demorar nuestros trabajos.
Iraq also tried to delay the destruction of the equipment.
El Iraq trató también de demorar la destrucción del equipo.
It was felt, however, that the process should not be unduly delayed.
No obstante, se consideró que no habría que demorar el proceso de forma inoportuna.
(a) The initiation of the monitoring exercises will be delayed;
a) Se demorará la iniciación de los procesos de supervisión;
There should be no further delay in opening negotiations.
No se debería demorar más el comienzo de las negociaciones.
There will be a delay in the development of UNESIS.
Se demorará la elaboración del sistema de información económica y social (UNESIS).
It cannot be delayed, put off or set aside.
No la podemos demorar, aplazar o dejar de lado.
Such a requirement may delay the process of rapid deployment.
Este requisito puede demorar el proceso de despliegue rápido.
The axiom "justice delayed is justice denied" remains all too true.
Es muy cierto el axioma de que "demorar la justicia es denegarla".
Since then, the search for excuses to delay this process has continued.
Desde entonces, se ha seguido buscando excusas para demorar ese proceso.
retardar
verbo
So in delaying the reform of the Council, we are contributing to the current global insecurity.
En consecuencia, al retardar la reforma del Consejo, estamos contribuyendo a la actual inseguridad mundial.
It is possible to significantly delay this process by injecting either gas and/or water into the reservoir to achieve a degree of pressure-maintenance.
Es posible retardar notablemente este proceso inyectando ya sea gas o agua en el yacimiento para mantener la presión a determinado nivel.
It has also proved to be a robust framework for delaying proliferation, which has exceeded all expectations.
También ha resultado ser un marco poderoso para retardar la proliferación, más allá de toda expectativa.
Such an attempt could undermine civil peace in Lebanon and delay the process of advancement and prosperity.
Tal empeño podría socavar la paz civil en el Líbano y retardar el proceso que debe llevar al progreso y a la prosperidad.
The measures taken by Director-General to delay the effects of that reduction were appreciated.
Cabe reconocer las medidas adoptadas por el Director General para retardar los efectos de esa reducción.
Far from deadening or delaying the dialogue, this state of affairs has stimulated it, given the prospect of a definitive cessation of hostilities.
Eso, lejos de adormecer y retardar el diálogo, lo ha estimulado, ante la anticipación de un definitivo cese de hostilidades.
The President did not see why a delay in locating the Commission in Kinshasa should slow down the deployment of MONUC.
El Presidente no veía la razón de por qué una demora en la instalación de la Comisión debía retardar el despliegue de la MONUC.
Lack of methodologies agreed by the Parties would be no reason for delaying the development of national inventories. page
La falta de metodologías convenidas por las Partes no debía constituir un motivo para retardar la elaboración de los inventarios nacionales.
aplazar
verbo
52. The commencement of disarmament and demobilization can no longer be delayed.
No se puede aplazar más el comienzo del desarme y la desmovilización.
The economic price of delaying a settlement is also growing rapidly.
El precio económico de aplazar una solución también va en rápido aumento.
A State party may delay complying ...
Todo Estado Parte podrá aplazar ...
It will not be brought forward by one day or delayed by another day".
No se adelantará ni un día ni se aplazará tampoco en un solo día".
A delay in the implementation of the Programme would be appropriate.
Sería conveniente que se aplazara la aplicación del Programa.
Opposition parties, however, interpreted this as a tactic to delay the elections.
Sin embargo, los partidos de oposición interpretaron esto como una táctica para aplazar las elecciones.
Mr. Beliatskii's expulsion therefore had to be delayed.
Hubo pues que aplazar la expulsión del Sr. Beliatskii.
However, it would be advisable to delay discussion of the matter in the Assembly.
No obstante, sería aconsejable aplazar el examen de la cuestión en la Asamblea.
It is no longer feasible to delay the reform of the world economic order.
Ya no se puede aplazar más la reforma del orden económico mundial.
tardanza
sustantivo
Delays in the holding of national awareness seminars;
- La tardanza en organizar seminarios nacionales de sensibilización;
(b) Delays in investigating cases of torture;
b) La tardanza en la investigación de los casos de tortura.
1. Delays and difficulties in granting authorizations
1. Tardanzas y trabas en la concesión de permisos
These factors contribute to the three delays that impede women's access to health care: delay in seeking care; delay in arriving at a health-care facility; and delay in receiving adequate care once at the facility.
Estos factores contribuyen a los tres tipos de tardanza que impiden el acceso de las mujeres a la atención de la salud: la tardanza en buscar asistencia, la tardanza en llegar a un centro de salud y la tardanza en recibir asistencia apropiada una vez que llegan al centro.
Such negotiations must be commenced without delay.
Tales negociaciones deben comenzar sin tardanza.
These factors are involved in the three delays that impede women's access to health care: the delay in seeking care; the delay in arriving at a health-care facility; and the delay in receiving adequate care once at the facility.
Estos factores contribuyen a los tres tipos de tardanza que pueden dificultar el acceso de la mujer a la atención de la salud, a saber, la tardanza en pedir asistencia, la tardanza en llegar a las instituciones sanitarias y la tardanza en recibir asistencia apropiada en esas instituciones.
We urge those States to do so without delay.
Exhortamos a esos Estados a que lo hagan sin tardanza.
The matter needed to be resolved without delay.
Es necesario resolver esta cuestión sin tardanza.
atraso
sustantivo
Delay in submission
Atraso de la presentación
Non-receipts/delays Bank charges
No recepción o atraso en la recepción Gastos bancarios
In one country the Board visited, a project was delayed almost one full year owing to delays in receiving computer equipment.
En un país que visitó la Junta, un proyecto sufrió un atraso de casi un año debido al atraso en recibir equipo de computadoras.
Delays in the submission of certification reports
Atrasos en la presentación de informes de verificación
Not surprisingly, delays ensue.
Así pues, no es de sorprender que se produzcan atrasos.
Delayed deployment of personnel.
Atraso en el envío del personal.
Delays were also noted in rendering a verdict.
También se observaron atrasos en el pronunciamiento de los fallos.
Maximum of 18 vessels delayed at port
Atraso en el puerto de un máximo de 18 buques
espera
sustantivo
9. It is expected that the delay will not affect the total cost of the project.
Se espera que la demora no afecte al costo total del proyecto.
In some cases, people died as a result of these delays.
Algunas personas fallecieron a causa de la espera.
I hope that the delay will have a consensus-building effect.
Espero que la demora tenga como resultado fomentar el consenso.
In fact, a delay until 1996 for the finalization of the maintenance plan is expected.
En realidad, se espera que el plan de ordenación se demore hasta 1996.
The Special Representative hopes that these reforms will be implemented without delay.
El Representante Especial espera que esas reformas se apliquen sin demora.
He hoped that the Committee's recommendations would be implemented without delay.
Por último, espera que las recomendaciones del Comité se apliquen sin dilación.
It is hoped that the Collaborative Committee will resume its activities without delay.
Se espera que el Comité de colaboración reanude sus actividades de inmediato.
It hoped that the protocol could be adopted without unnecessary delay.
Espera que este protocolo sea aprobado a la mayor brevedad.
Cuba hopes that the conference will be held, without further delay, in 2014.
Cuba espera que la conferencia tenga lugar, sin más demora, en el 2014.
tardar
verbo
The second should not be long delayed.
El segundo no debería tardar mucho.
Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed.
Por lo tanto, la convocación de la Conferencia de Minsk no debe tardar.
There should be no further delay in the implementation of a meaningful regime to stop the proliferation of those weapons.
No se puede tardar más en imponer un régimen apropiado para poner fin a la proliferación de esas armas.
Any further delay in finding a solution would only cause more suffering.
Cuanto más tiempo se tardara en encontrar una solución, mayor sería el sufrimiento causado.
In most transboundary aquifers these impacts can be widespread and delayed by decades.
En la mayoría de los acuíferos transfronterizos, esos efectos pueden estar muy extendidos y tardar decenios.
It is recognized that there may be delays in establishing certain liabilities, such as reimbursement of contingent-owned equipment.
Se reconoce que posiblemente se pueda tardar en determinar la existencia de algunas obligaciones como las de reembolsar el valor de equipos de propiedad de los contingentes.
6. The Conference should not further delay addressing the issue of nuclear disarmament.
6. La Conferencia no debe tardar más en abordar la cuestión del desarme nuclear.
pausa
sustantivo
Does that mean that we delayed agreement on the negotiating mandates which we have tried to secure for eight years?
Sin embargo, sí hicimos esa pausa y, ¿acaso hemos retrasado un acuerdo sobre los mandatos de negociación que intentamos concertar desde hace ocho años?
"The detainee's records must indicate the time and date on which the detainee was informed of his or her rights under paragraphs 3, 6 and 7 of this article, as well as, where appropriate, the reasons for a denial of or a delay in implementation of the right conferred under paragraph 3; the length of the interrogation sessions and the rest periods between them; the time and date of the arrest; and the time and date of release or of the appearance before the investigating judge."
En las actas del interrogatorio de la persona detenida se deben indicar el día y la hora en que se la haya informado de sus derechos otorgados en los párrafos 3, 6 y 7 del presente artículo, así como, en su caso, de las razones que hayan motivado la denegación o la dilación en la aplicación del derecho conferido en el párrafo 3; la duración de los interrogatorios a los que se la haya sometido y las pausas entre éstos; el día y la hora en que fue detenida, y el día y la hora en que se la haya puesto en libertad, o llevado ante el juez de instrucción.
251. The Committee welcomed the submission of the reports as evidence of the readiness of the Zambian Government to resume, after a delay of 10 years, a dialogue with the Committee.
251. El Comité acogió con satisfacción la presentación de los informes como prueba de la voluntad del Gobierno de Zambia de reanudar, tras una pausa de 10 años, el diálogo con el Comité.
In summary, I believe we are moving in the right direction, without haste but without delay, and that next year we will be in a position to conclude our three-year cycle with a product that will be satisfactory to all.
En síntesis, creo que avanzamos en la dirección correcta, sin prisa, pero sin pausa, y que estaremos en condiciones, el año próximo, de concluir nuestro ciclo de tres años con un producto satisfactorio para todos.
We must, as soon as possible, implement the agreements and resolutions that we have agreed in order to find peaceful and definitive solutions to all outstanding issues, because any delay in or suspension of our search for such solutions would create additional, similar issues and crises in other countries and spark the flames of extremism and terrorism throughout the world.
Tan pronto como sea posible, debemos poner en práctica los acuerdos y resoluciones que hemos adoptado con miras a encontrar soluciones pacíficas y definitivas a todos los temas pendientes, pues cualquier demora o pausa en nuestra búsqueda de esas soluciones puede crear problemas y crisis adicionales o similares en otros países y avivar la llama del extremismo y el terrorismo en todo el mundo.
Ten years ago nations separated by hatred and divided by ancestral injustices decided to put an end to their differences through dialogue and reconciliation and to move, without haste, but also without delay, towards a more promising future of equality and sustainable development.
Hace 10 años, naciones separadas por el odio y divididas por ancestrales injusticias decidieron poner fin a sus desacuerdos por medio del diálogo y la reconciliación y avanzar —sin prisa, pero sin pausa— hacia un horizonte más promisorio de equidad y de desarrollo sostenible.
demorarse
verbo
Its implementation should not be delayed.
No debe demorarse su puesta en práctica.
It must not be delayed by new conditions.
No debe demorarse con nuevas condiciones.
But it cannot be delayed beyond the sixtieth session.
La adopción de una decisión no puede demorarse hasta el sexagésimo período de sesiones.
It considers that compensation should not be delayed until establishment of criminal liability.
Considera que la indemnización no debe demorarse hasta que se haya determinado la responsabilidad penal.
On the other hand, unforeseen factors may delay proceedings.
Por otra parte, los trámites podrían demorarse por factores imprevistos.
I firmly believe that there should be no delay in making such assurances.
Creo firmemente que no debe demorarse la concreción de tales garantías.
Peace in Angola cannot be delayed any longer.
La paz en Angola no puede demorarse más.
Indeed, the revitalization of the General Assembly should not be delayed any further.
De hecho, la revitalización de la Asamblea General no debe demorarse más.
It should therefore not be delayed any further.
Por lo tanto, no debería demorarse más.
entretenerse
verbo
The CD should no longer delay discussion on what further role, if any, it could play in nuclear disarmament, and identify the specific issues it could embark upon.
La Conferencia no debería entretenerse más en discutir qué nueva función, de haberla, podría desempeñar en el desarme nuclear, sino que debería identificar cuestiones específicas a las que pueda dedicarse.
impedir por
verbo
The delay would not, however, affect his delegation’s support for the draft resolution.
Sin embargo, la demora no impedirá a su delegación apoyar el proyecto de resolución.
(a) Design early interventions to prevent or delay the onset of disease and disability; (Agreed)
a) Adoptar formas de intervención temprana para impedir o posponer la aparición de enfermedades y discapacidades; (Acordado)
(a) Design early interventions to prevent or delay the onset of disease and disability;
a) Adoptar formas de intervención temprana para impedir o posponer la aparición de enfermedades y discapacidades;
But no army can delay the victory of the just cause of the Palestinian people.
Al propio tiempo, ninguna fuerza podrá impedir el triunfo de la justa causa del pueblo palestino.
Are there any external variables that could cause delays or alter the results?
¿Qué variables externas podrían impedir la ejecución de la actividad en los plazos previstos o alterar sus resultados?
espacio
sustantivo
It was improper to delay the prosecution of individuals held in detention simply because space was not available.
No es correcto que se dilate el enjuiciamiento de personas detenidas simplemente por falta de espacio disponible.
Those requirements, combined with insufficient procurement staff, had resulted in the delay of construction in the new area.
Estas necesidades y la falta de personal de compras habían demorado la construcción en el nuevo espacio.
Owing to the lack of adequate office space, the effective opening of the documentation centres was delayed.
Debido a la falta de espacio de oficinas adecuado, se demoró la apertura efectiva de los centros de documentación.
The court also forbade him to meet with his lawyer for three days, the maximum delay allowed by law.
El tribunal también le prohibió reunirse con su abogado por espacio de tres días, el plazo máximo previsto por la ley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test