Traducción para "crashes" a español
Crashes
sustantivo
  • choque
  • estr茅pito
  • estruendo
  • quiebra
  • estallido
  • estampido
Crashes
verbo
  • estrellarse
  • chocar
  • entrar de rond贸n
  • encontrarse
Ejemplos de traducción
choque
sustantivo
Firefighting, crash and rescue light
Equipo para incendios, choques y rescate ligero
Implementation of malaria crash programme.
- Aplicación de un programa de choque contra la malaria.
estrellarse
verbo
Four other United Nations personnel were killed when a military aircraft crashed in the Plurinational State of Bolivia.
Otros cuatro funcionarios de las Naciones Unidas murieron al estrellarse un avión militar en el Estado Plurinacional de Bolivia.
On 6 April 1994, while the fact-finding mission was in the area, the President of Burundi was killed, together with the President of Rwanda, when their plane crashed in Kigali.
482. El 6 de abril de 1994, estando en la zona la misión de investigación, murieron los Presidentes de Burundi y de Rwanda al estrellarse su avión en Kigali.
Some emphasize, rightly, that any space object that can be manoeuvred could be intentionally crashed into another object in space and could thus be viewed as a weapon.
Algunos subrayan, con razón, que todo objeto espacial que pueda maniobrarse podría estrellarse de manera intencionada contra otro objeto en el espacio y, por lo tanto, podría considerarse un arma.
It was seen turning to the left, and then crashed into Syrian territorial waters.
Se vio cómo esta viró a la izquierda para después estrellarse contra las aguas territoriales sirias.
Mr. Ghafoorzai and a number of other officials of the Front were killed on 21 August 1997 in an airplane crash in Bamyan Province.
El Sr. Ghafoorzai y varios otros dirigentes del Frente murieron el 21 de agosto de 1997 al estrellarse su avión en la provincia de Bamyan.
At the outset of the meeting, the Security Council observed a moment of silence in honour of the 24 persons who lost their lives in the crash of the aircraft of the World Food Programme on 12 November in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia.
Al comienzo de la reunión, el Consejo de Seguridad observó un minuto de silencio en honor de las 24 personas que habían fallecido al estrellarse el avión del Programa Mundial de Alimentos el 12 de noviembre en Kosovo (República Federativa de Yugoslavia).
Only two weeks ago, a period when the weather was normal and calm and the tide was low, unusually big waves suddenly crashed ashore and flooded most parts of the capital island.
Hace sólo dos semanas, en un período en que el tiempo era normal, tranquilo y de marea baja, olas inusualmente grandes comenzaron a estrellarse repentinamente contra la costa e inundaron la mayor parte de la capital de la isla.
On 6 August, an Irish soldier and four Italian soldiers were killed, when a UNIFIL helicopter crashed during a routine exercise.
El 6 de agosto, un soldado irlandés y cuatro soldados italianos fueron muertos al estrellarse un helicóptero de la FPNUL durante un ejercicio de rutina.
chocar
verbo
Instead, Mr. Martín del Campo Dodd's injuries were consistent with those that would result from the commission of the murders and the subsequent crash of the vehicle in which he was travelling.
Más bien, la mecánica de las lesiones que presentó el Sr. Martín del Campo Dodd corresponde a la que se produciría al cometer los homicidios y al chocar, posteriormente, el vehículo en que viajaba.
Last year only has recorded a number of brutalities committed by the aggressive GIs in series including the incident of GIs' group-raping of a women aged 20 in metro, the incident of a GI shooting randomly at pedestrians in central Seoul and escaping in a vehicle after crashing with a police, the incident of GIs who caused a traffic accident while driving in drunk and beat a victim chasing after them.
Solamente el año pasado se registró una serie de brutalidades cometidas por los militares estadounidenses agresivos, entre las cuales figura el incidente de la violación en grupo de una mujer de 20 años en el metro, el de un soldado disparando al azar contra la peatones en el centro de Seúl y huyendo en un vehículo después de chocar con la policía, el incidente de un soldado estadounidense que causó un accidente de tráfico mientras conducía borracho y pegó a la víctima después de haberla perseguido.
Only hours after the Israeli woman was stabbed, a Jewish youth diverted an Arab-owned truck in Jerusalem, causing the driver to lose control of the vehicle and crash into a car coming from the opposite direction.
Sólo unas horas después del apuñalamiento de la mujer israelí, un joven judío desvió un camión de propiedad árabe, en Jerusalén, e hizo que el conductor perdiera el control del vehículo y chocara contra un automóvil que venía en dirección contraria.
quiebra
sustantivo
346. During the reporting period some immediate concerns regarding to child safety and security emerged due to epidemic diseases, accidents involving many people (for example, aircraft crashes and civil unrests (for example a hunger strike of people who lost their savings in bankrupts of savings and credit unions).
346. Durante el período abarcado por el informe surgieron algunas preocupaciones inmediatas respecto de la seguridad y resguardo de los niños debido a las epidemias y accidentes que han afectado a mucha gente (por ejemplo, accidentes de aviación, disturbios y una huelga de hambre de personas que perdieron sus ahorros en la quiebra de instituciones de ahorro y crédito).
Financial crisis and a global recession resulting from the housing market crash caused by uncontrolled credit without guarantees, the decreasing availability of financial resources for development assistance and shrinking public sector funding, all leading to reduced housing supply;
a) la crisis financiera y la recesión mundial resultantes del quiebre del mercado inmobiliario debido a una expansión descontrolada del crédito sin garantías, la escasez de recursos financieros disponibles para la asistencia para el desarrollo y la reducción del financiamiento del sector público, todas cuestiones que han llevado a disminuir la oferta de viviendas;
12. On 20 October 2010, the High Commissioner delivered her statement at the 65th session of the General Assembly, in which she referred, inter alia, to the financial crash, the economic recession and the MDG Summit.
12. El 20 de octubre de 2010, la Alta Comisionada pronunció ante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General una declaración en la que se refirió, entre otras cosas, a la quiebra financiera, la recesión económica y la Cumbre sobre los ODM.
Soon after, the world's credit markets froze, stock markets crashed and other major financial institutions failed in quick succession; first in the United States, then in Europe and further afield.
Poco después, los mercados de crédito de todo el mundo se congelaron, los mercados de renta variable se desplomaron y otras importantes entidades financieras se fueron a la quiebra en rápida sucesión, primero en los Estados Unidos, luego en Europa y después en otras partes.
estallido
sustantivo
I refer here to the dispute between my country and France, the United Kingdom, and the United States of America over the Pan Am flight 103 incident, and the crash of the French UTA aircraft.
Me refiero a la controversia entre mi país y Francia, el Reino Unido y los Estados Unidos de América sobre el incidente del vuelo 103 de Pan Am y el estallido del avión de la compañía francesa UTA.
estampido
sustantivo
26. There is an increasing emphasis in the health and emergency management sectors on promoting an "all-hazards" approach, as many actions to manage the risks to health from natural hazards are common to biological (e.g. epidemic disease, infestations of pests), technological (e.g. chemical substances, radiological materials, transport crashes) and societal (e.g. conflict, stampedes, acts of terrorism) hazards.
En los sectores de la salud y de gestión de emergencias se está haciendo cada vez más hincapié en la promoción de un enfoque "contra todo riesgo", dado que muchas medidas para gestionar los riesgos de los peligros naturales para la salud también se aplican a los peligros biológicos (como las enfermedades epidémicas y la propagación de plagas), tecnológicos (como las sustancias químicas, los materiales radiológicos y las colisiones de tránsito) y sociales (como los conflictos, las estampidas y los actos de terrorismo).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test