Traducción para "confers" a español
Confers
verbo
  • conferir
  • otorgar
  • conferenciar
  • conceder
  • ordenar
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
conferir
verbo
(c) The ability to confer mammalian transmissibility to viruses;
c) La capacidad de conferir a los virus transmisibilidad entre los mamíferos;
Nationality may be conferred by either mother or father of minor.
Tanto la madre como el padre pueden conferir la nacionalidad al menor.
4. Prospecting shall not confer on the prospector any rights with respect to resources.
La prospección no conferirá al prospector derecho alguno sobre los recursos.
Above all, it will confer a democratic nature on the decisions taken by that organ.
Sobre todo, conferirá carácter democrático a las decisiones adoptadas por ese órgano.
It was unusual to confer such broad powers on a conciliation commission.
No se suelen conferir facultades tan amplias a una comisión de conciliación.
We need not confer too much distinction on Huntington.
No debemos conferir demasiada distinción a Huntington.
To confer constitutional status on the legal practice of the state of emergency.
- conferir rango constitucional a la práctica jurídica del estado de excepción.
Another area of tension is the legal status conferred to the rules.
También es fuente de tensiones el rango jurídico que se ha de conferir a las normas.
otorgar
verbo
The Bureau decided not to confer an Award for 2001 while the review was being undertaken.
La Mesa decidió no otorgar un premio en 2001 mientras se realizaba dicho examen.
The Conference should condemn that aggression and provide for compensation to Iraq.
La Conferencia debe condenar esa agresión y otorgar compensación al Iraq.
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
F. Enmienda del Protocolo de Kyoto para otorgar privilegios e inmunidades
The Government had no choice but to confer the title to the land on the squatters.
El Gobierno está obligado a otorgar títulos sobre las tierras a los precaristas.
of Parties, to confer privileges and immunities
unilaterales de las Partes, de otorgar privilegios e inmunidades
Parties to the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
en el Protocolo de Kyoto de otorgar privilegios e inmunidades
decided to grant observer status to the following organizations to participate in the Conference:
, decidió que se otorgara la condición de observador a las siguientes organizaciones para participar en la Conferencia:
The provision was intended to relate to the conferring of standing and not to the creation of substantive rights.
La disposición tiene por objeto otorgar facultades y no crear derechos sustantivos.
Confer resistance to therapeutically useful antibiotics or antiviral agents;
ii) Otorgar resistencia a agentes antibióticos o antivirales de utilidad terapéutica;
(b) Confer responsibility in the matter to the Ministry of the Interior.
b) Otorgar responsabilidad sobre la materia al Ministerio de Gobernación.
conferenciar
verbo
The Head of Mission and three senior staff, after conferring with the relevant parties in Afghanistan and the neighbouring countries, are expected to travel to United Nations Headquarters once during the year for consultations and briefings with the Secretary-General and other senior officials.
Se prevé que el Jefe de la Misión y tres funcionarios de categoría superior, después de conferenciar con las partes pertinentes en el Afganistán y países vecinos, harán un viaje a la Sede de las Naciones Unidas durante el año para celebrar consultas y sesiones de información con el Secretario General y otros altos funcionarios.
The requested arbitral tribunals may confer with each other with a view to making consistent orders for consolidation.
Los tribunales arbitrales ante los cuales se haya formulado la petición pueden conferenciar entre sí con miras a dictar órdenes de acumulación coherentes.
He concluded that there were no impediments to holding a proper legal conference under closed conditions.
Este examinador llegó a la conclusión de que las condiciones cerradas no impedían al preso conferenciar debidamente con su asesor.
However, they decided not to cooperate, stating that they were not free to confer or negotiate from detention.
Sin embargo, ellos decidieron no cooperar, diciendo que estando detenidos no tenían libertad para conferenciar o negociar.
In addition, article 4 of Act no 19 047, which amends article 293 of the CCP, stipulates that before a person in detention is placed at the disposal of the court he has the right to a "conference with his lawyer" in the presence of the head of the establishment.
Por su parte, la Ley Nº 19047, en su artículo 4, modificatorio del 293 del CPP, establece que el detenido antes de ser puesto a disposición del tribunal, tiene derecho a "conferenciar con su abogado" en presencia del jefe del establecimiento.
If a person is held incommunicado, article 303 stipulates that he may confer with his lawyer in the presence of the judge, albeit solely with a view to ending the incommunicado detention.
En caso de incomunicación, el artículo 303 establece que se permitirá al incomunicado conferenciar con su abogado en presencia del juez pero sólo con el objeto de obtener medidas para hacer cesar la incomunicación.
24. Article 41 of these Regulations complements the recent reform of Act No. 19,047, which established the right of a prisoner subject to the incommunicado detention regime to confer with his lawyer in the presence of a judge. The article concerned provides: "Communication with the defence lawyer can in no case be suspended.
24. En complementación con la reciente reforma de la Ley Nº 19.047 que estableció como un derecho del detenido el conferenciar con su abogado en presencia del juez mientras rija la incomunicación, este reglamento, en su artículo 41, señala que: "Las comunicaciones con el abogado defensor no podrán suspenderse en caso alguno.
The draft reform lists the rights of accused persons who have to be informed of them by the police. They include the right to remain silent, the right to be assisted by a lawyer during the initial phases of the investigation, the right to confer daily and in private with a lawyer during detention and the right to have their family immediately informed of their arrest.
En el proyecto se establecen los derechos del imputado de que tiene que ser informado por la policía, entre los que están el de no ser obligado a declarar, ser asistido por un abogado en los actos iniciales de la investigación, conferenciar diariamente en privado con éste en caso de ser privado de libertad y a que se informe de inmediato a su familia de su aprehensión.
The person held incommunicado may confer with his lawyer in the presence of a judge, albeit solely for the purpose of securing measures to end the incommunicado detention.
El incomunicado podrá conferenciar con su abogado en presencia del juez pero sólo con el objeto de obtener medidas para hacer cesar la incomunicación.
The Penal Code had been amended by a legislative act in 1991 with a view to ensuring protection for detainees, guaranteeing them the right to confer with a lawyer during pre-trial detention and limiting the duration of such detention.
El Código Penal se ha modificado en virtud de una ley de 1991, con el fin de asegurar la protección del detenido, garantizar su derecho de conferenciar con su abogado durante su incomunicación y limitar la duración de dicho período al mínimo.
conceder
verbo
It should confer a benefit;
Debe conceder un beneficio;
It is not a conferment that we seek; nor is it a status for others to grant.
Lo que buscamos no es una concesión; tampoco es una condición que nos deben conceder otros.
It is not a conferment of status that we seek -- nor is such status something for others to grant.
No es una concesión de estatuto lo que buscamos, ni ese estatuto es algo que otros tengan que conceder.
What such workers required above all, however, was for benefits to be conferred on them.
Sin embargo, lo que esos trabajadores necesitan sobre todo es saber qué beneficios se les van a conceder.
May I take it that the Conference grants the request for admission?
¿Puedo entender que la Conferencia desea conceder esta solicitud de admisión?
(b) May not confer unfettered discretion on those charged with their execution.
b) No pueden conceder facultades ilimitadas a los encargados de su aplicación.
Only after that, the asylumseeker status may be conferred upon them.
Sólo después de eso, se les puede conceder la condición de solicitantes de asilo.
ordenar
verbo
In conformity with these provisions, article 595-2 of Morocco's Code of Criminal Procedure confers on the judicial authorities the power to order the freezing or seizure of funds suspected of being connected with the financing of terrorism.
De conformidad con esas disposiciones, el artículo 595-2 del Código de Procedimiento Penal marroquí confiere a las autoridades judiciales la facultad de ordenar el aseguramiento o la incautación de los fondos de los que se sospeche que están relacionados con la financiación del terrorismo.
The United Nations Conference on Environment and Development and the Panel's proposals for action reaffirmed the rights of countries to manage and utilize their forests to meet their national priorities and policy objectives.
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y las propuestas del Grupo para la adopción de medidas reafirmaron los derechos de los países a ordenar y utilizar sus bosques para responder a sus objetivos nacionales en materia de políticas y prioridades.
In its Order, the Court emphasized that in that case it had prima facie jurisdiction to order interim measures only within the scope of the jurisdiction conferred upon it by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.
50. En su orden, la Corte destacó que en ese caso tenía competencia prima facie para ordenar medidas provisionales sólo dentro del ámbito de la jurisdicción que le confería la Convención para la prevención y la sanción del delito de genocidio.
The Conference is not just a gathering of major Powers ever ready to ordain and dispose in matters of war and peace without regard for the rest.
La Conferencia no es sólo una reunión de grandes Potencias siempre dispuestas a ordenar y disponer en cuestiones de guerra y de paz sin tomar en cuenta a los demás.
When the offender has been found guilty of an offence, the Magistrate has the power to order that a family group conference take place.
Cuando el delincuente ha sido hallado culpable de un delito, el magistrado puede ordenar la celebración de una conferencia de grupos de familias.
Article 13 (2) of FEMA confers on the competent authority the power to direct the confiscation of any currency, security or any other money or property in respect of which any contravention has occurred.
El párrafo 2 del artículo 13 de la Ley de administración de divisas faculta a las autoridades competentes a ordenar la confiscación de todo dinero, garantía o cualquier otro tipo de valores o bienes implicados en la infracción.
Since the powers conferred in the article concerned interim measures, the judges involved were those responsible for issuing such measures.
Ya que la competencia conferida en el artículo se refiere a medidas cautelares, los magistrados participantes son los responsables de ordenar dichas medidas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test