Traducción para "conceding" a español
Conceding
verbo
  • conceder
  • admitir
  • ceder
  • entregar
Ejemplos de traducción
conceder
verbo
No approval or licence will be conceded to any transactions except those explicitly permitted under Security Council resolution 917 (1994).
Sólo se concederá la aprobación o licencia en el caso de aquellas transacciones explícitamente permitidas en virtud de la resolución 917 (1994) del Consejo de Seguridad.
There could be no negotiations of any sort on sovereignty, because negotiations would imply a willingness to change or concede, which did not exist in the Falkland Islands.
No puede haber negociaciones de ninguna clase sobre la soberanía, porque ellas implicarían una disposición a cambiar o conceder, lo que no existe en las Islas Falkland.
There was no need to concede to States parties the right to decide whether the recordings of their discussion with the Committee should be further publicized.
No hay ninguna necesidad de conceder a los Estados Partes el derecho a decidir si las grabaciones de su debate con el Comité deben hacerse públicas.
The right of citizens to acquire nationality is fundamental and linked to the state's sovereignty. It is an absolute right which may not be conceded, denied or extinguished.
El derecho de los ciudadanos a obtener la ciudadanía es fundamental y está vinculado a la soberanía del Estado, Es un derecho absoluto que no se puede conceder, negar o extinguir.
There is an emerging norm in international law that amnesties cannot be conceded for war crimes, crimes against humanity or genocide.
Se está implantando como norma del derecho internacional no conceder amnistías a los autores de crímenes de guerra, crímenes de lesa humanidad o genocidio.
We are prepared to concede — like certain other CD members — that some “redeeming value” is inherent even in ostensibly idle deliberations.
Estamos dispuestos a conceder, como sostienen algunos miembros de la Conferencia de Desarme, que incluso las deliberaciones ostensiblemente superfluas tienen un cierto "valor redimible".
Given this background, it is very difficult to concede such little progress as may have been made on the cases that it has actually taken up.
En este marco, es muy difícil conceder los pocos avances que puedan haberse registrado en los procesos a la acción efectiva de esta instancia.
For some delegations, due regard should be given to the sovereign right of States not to concede extradition.
Varias delegaciones señalaron que debía tenerse debidamente en cuenta el derecho soberano de los Estados a no conceder la extradición.
But for the report, it seems Jerusalem is not an issue to be negotiated, but rather one for Israel to concede unilaterally before negotiations can take place.
Pero en lo que respecta al informe, tal parece que Jerusalén no es cuestión que deberá negociarse, sino más bien una que tendrá que conceder unilateralmente Israel antes de que puedan celebrarse negociaciones.
However, its application required the recognition that few Governments were prepared to concede where their internal conflicts were concerned.
Sin embargo, su aplicación requiere el reconocimiento que pocos gobiernos están dispuestos a conceder siempre que se trate de sus conflictos internos.
admitir
verbo
My Government is not prepared to concede that sanctions are not a legitimate and effective tool of statecraft.
El Gobierno de mi país no está dispuesto a admitir que las sanciones no son un instrumento legítimo y eficaz de gobierno.
One representative, conceding that there was an issue of confidentiality of the manufacturer's information, pointed out that consumers still needed to know the chemicals to which they were being exposed.
Otro participante, tras admitir que sería necesario abordar la cuestión de la confidencialidad de la información de los fabricantes, dijo que los consumidores, de todas maneras, necesitaban conocer los productos químicos a los que estarían expuestos.
It was also vital for the Turkish Cypriot side that the name of the state not be "Republic of Cyprus" -- something the Greek Cypriot side was prepared to concede.
Era también esencial para la parte turcochipriota que el nombre del Estado no fuera el de "República de Chipre", lo que la parte grecochipriota estaba dispuesta a admitir.
Thus, to most effectively rebut the presumption a State is, in a sense, forced to concede that its actions may be impermissible.
Por tanto, con miras a refutar la presunción de la forma más eficaz posible, los Estados se verían obligados, en cierto modo, a admitir que sus actos pueden ser inválidos.
However, it must be conceded that, despite the support of many delegations, the necessary degree of maturity has not yet been reached on this proposal.
Sin embargo, tendremos que admitir que, pese al apoyo que le han brindado numerosas delegaciones, aún no se ha alcanzado la madurez necesaria para aceptar esa propuesta.
However, as a community of nations we must regretfully concede that, all too often, the reality of implementation has failed to match the ambitions of rhetoric.
Lamentablemente, como comunidad de naciones, debemos admitir sin embargo que con frecuencia la realidad de la aplicación no corresponde a la altura de la retórica.
With the support of his Murle tribesmen located in south-east Jonglei State, Yau Yau refused to concede defeat and launched an insurgency.
Con el apoyo de los miembros de la tribu murle, a la que pertenecía, en el estado de Jonglei en el sudeste del país, Yau Yau se negó a admitir la derrota y se sublevó.
Even so, the State Department could not but concede that Helms-Burton goes well beyond the outer limits of what is arguably permissible.
Aun así, el Departamento de Estado no pudo menos que admitir que la Ley Helms-Burton ultrapasa con mucho los límites exteriores de lo que puede considerarse permitido.
However, the outgoing President, Laurent Gbagbo, refused to concede defeat until he was arrested on 11 April 2011.
Sin embargo, el Presidente saliente, Laurent Gbagbo, se negó a admitir la derrota hasta que fue detenido, el 11 de abril de 2011.
We have to concede, however, that reconciling the views of a great number of delegations on the issue of the expansion and composition of the membership of the Security Council has proved to be more difficult.
Sin embargo, tenemos que admitir que la tarea de reconciliar las opiniones de un gran número de delegaciones sobre la cuestión de la ampliación y la composición del Consejo de Seguridad ha demostrado ser más difícil.
ceder
verbo
In return, KT offered to concede 1 per cent of its market share per year to Hanaro for the following 5 years.
A cambio de ello, KT ofreció ceder a Hanaro el 1% de su cuota de mercado anual durante los cinco años siguientes.
Cuba, however, was not minded to concede one iota of its sovereignty.
Cuba, no obstante, no tiene intención de ceder ni un ápice de su soberanía.
Reportedly, when the investigators realised that he would not concede, they `left him alone'.
Al parecer, cuando los investigadores cayeron en la cuenta de que no iba a ceder, "lo dieron por imposible".
While he could understand the authorities' unwillingness to concede a point that might undermine the country's territorial integrity, he submitted that the persons concerned were not to blame for their displacement and should not enjoy fewer rights than foreigners.
Aunque comprende la renuencia de las autoridades a ceder respecto de una cuestión que podría socavar la integridad territorial del país, señala que las personas de que se trata no tienen la culpa de haber sido desplazadas y deben gozar de los mismos derechos que los extranjeros.
In the report, the Group also observed that, though forced to concede most of the main mining sites in the Kivus to the Congolese armed forces, Congolese and foreign armed groups continued to control natural resources in more remote areas and increasingly relied on intermediaries and predatory attacks to profit from the mineral trade.
En el informe, el Grupo también señaló que, aunque habían sido obligados a ceder la mayoría de las minas más importantes de los Kivus a las fuerzas armadas congoleñas, los grupos armados congoleños y extranjeros seguían controlando recursos naturales de zonas más alejadas y recurrían cada vez más a los intermediarios y a la depredación para sacar provecho del comercio de minerales.
59. The Special Rapporteur recognizes that parties to conflict may be reluctant to conclude such agreements for fear of legitimizing the other party or due to concerns that they may concede control over territory or governmental functions.
59. El Relator Especial reconoce que las partes en conflicto pueden mostrarse reacias a celebrar ese tipo de acuerdos por temor a legitimar a la otra parte o a ceder control sobre el territorio o funciones gubernamentales.
There is no chance of reaching agreement with Syria without totally conceding the Golan Heights.
No hay posibilidades de llegar a un acuerdo con Siria sin ceder totalmente el Golán.
Evidence suggests that the ill-conceived or simplistic use of externally imposed leverage often causes resistance and backfires, especially when parties believe that conceding to such pressure threatens important values, such as their sense of identity, honour, or commitment to a goal, or creates loss of face with constituents.
La experiencia indica que a menudo cuando fuerzas externas ejercen su influencia de forma burda o simplista se produce resistencia y los esfuerzos se malogran, sobre todo si las partes consideran que ceder ante ese tipo de presiones va en detrimento de valores importantes, como su sentido de identidad, su honor o su adhesión a un objetivo, o los hace quedar mal ante sus seguidores.
It seems that organized activities tend to concede ground to unorganized ones during the referred periods.
Parece que las actividades estructuradas han tendido a ceder terreno a las no estructuradas durante el período al que se hace referencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test