Traducción para "afloat" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Continued borrowing to remain afloat will not end unless the debts are repudiated.
La obtención continuada de préstamos para mantenerse a flote no se interrumpiría, a menos que se repudiaran las deudas.
Medical emergencies can place a huge burden on households already struggling to stay afloat.
Las emergencias médicas pueden significar una pesada carga para las familias a las que ya les es difícil mantenerse a flote.
The objective until then should be to keep the Palestinian Authority afloat.
El objetivo hasta entonces debía ser mantener a flote a la Autoridad Palestina.
We are confident he will persevere in his onerous task of keeping the Organization afloat.
Estamos seguros de que perseverará en su onerosa tarea de mantener a flote la Organización.
Financing from a variety of sources during the first half of the Decade kept it afloat, but only just.
Durante la primera mitad del Decenio lo mantuvieron a flote los recursos financieros procedentes de diversas fuentes.
Continuing and expanded donor assistance will be essential to keep the Palestinian Authority afloat.
La continuación y ampliación de la asistencia de los donantes serán esenciales para mantener a flote a la Autoridad Palestina.
Remittances, an offshoot of migration, helped to keep developing economies, like his own, afloat.
Las remesas, un derivado de la migración, ayudan a mantener a flote a las economías en desarrollo.
The general issue of responsibility is crucial to keeping the Fund afloat in the future.
La cuestión general de la responsabilidad es crucial para mantener a flote el Fondo en el futuro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test