Traducción para "это уже стало" a ingles
Это уже стало
Ejemplos de traducción
Эта тенденция стала неудержимым потоком истории.
This trend has become an irresistible tide of history.
Это действительно стало естественным занятием Организации.
This, indeed, has become the Organization's natural vocation.
Гн Бутагира (Уганда) (говорит по-английски): Это уже стало ежегодным ритуалом.
Mr. Butagira (Uganda): It has become an annual ritual.
Эта политика стала очевидной для всех;
This policy has become clear to everyone.
Эта конвенция стала первым документом, получившим всемирное признание.
This Convention has become the first to receive universal acceptance.
В связи с этим доклад стал более сжатым и содержательным.
In that sense, the report has become shorter and more focused.
Это мероприятие стало важным национальным событием.
It has become a key national event.
Эта необходимость стала насущной.
This need has become urgent.
А ведь это уже стало просто невразумительным.
But this has become an obscure approach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test