Traducción para "это все еще" a ingles
Это все еще
Ejemplos de traducción
Ну а попрежнему ли это так?
Is this still the case?
Это актуально и сегодня.
This still holds true.
А ведь это еще не все.
But that is still not all.
Сделать это еще не поздно.
There is still time.
И это по-прежнему так.
It still does.
Это продолжается и поныне".
And it still goes on.
Вместе с тем многие из этих рынков попрежнему недостаточно развиты, поскольку многие из этих стран все еще находятся в процессе развития.
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development.
Это хорошо, но этого недостаточно.
That is good, but it is still not enough.
Он все еще может сделать это.
It can still do this.
Черт, Гарольд, это все еще моя работа - спасать людей.
Damn it, Harold, it is still my job to save people.
Это все еще курс на столкновение с Дараном-5.
It is still on a collision course with Daran V.
Но это все еще ваша работа сделать правильный выбор, лучший выбор.
But it is still your job to do the right thing, the best thing.
И технически это все еще спортивно.
And technically, it is still sports.
Но это все еще касается любви.
But it is still about love.
И какой бы жалкой она не казалась, включая и меня, это все еще МОЯ жизнь.
And as pathetic as it might be to some, it is still my life.
-... "Отцом" Райана. - Да... Это хорошо для Райана, что это все еще секрет.
Yes, well, what's best for Ryan is that it is still secret.
Это все еще большая площадь для поиска.
Mm. It is still way too much ground to cover.
Да, платформа находится в 5 милях от берега, но это все еще территория США.
- Yes, the rig may be 5 Miles offshore, but it is still the U.S. of a.
Но для меня это все еще Тор, который бьет своим молотом.
But for me, it is still Thor beating his hammer.
всё еще это только относительно.
it was all still relative.
— Но ведь это же очень опасно!
That was still really dangerous!
Это пока просто шок.
This is still just the culture shock.
Это как-то связано с волшебными палочками?
Is this still something to do with wands?
Фреда и Джорджа это не успокоило.
Fred and George still looked mutinous.
Вы еще не знаете, какая это натура!
You still don't know her nature!
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
Still—it had been good, much of this life.
«Это еще надо сообразить!» — подумал он.
“This still needs some figuring out!” he thought.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test