Traducción para "это были женщины" a ingles
Это были женщины
Ejemplos de traducción
В 1996 году на рынке труда в этих областях женщины составляли приблизительно 46,6 процента работников (68 700 из 147 550).
Some 46.6 per cent of those on the labour market in 1996 (68,700 out of 147,550) were women.
Позднее в тот же день останки 57 жертв с множественными огнестрельными ранениями, причем многие из этих жертв -- женщины, были обнаружены в неглубоких захоронениях.
The remains of the 57 victims, many of whom were women, were later found that same afternoon in shallow graves, riddled with gunshot wounds.
В большинстве своем это были женщины и дети, оказавшиеся в чрезвычайных ситуациях, вызванных войной или засухой, и охваченные системами улучшения питания и здравоохранения и программами начального образования и профессиональной подготовки.
Most of them were women and children, in emergencies caused by war or drought, in nutrition and health improvement schemes and in primary education and training programmes.
Большинство координаторов -- это были женщины (более 90 процентов), занимавшие должности младшего уровня.
Most gender focal points were women (over 90 per cent) at junior level.
Лишь восемь сотрудников категории общего обслуживания были переведены между подразделениями в соответствии с нынешней и бывшей системой; семь из этих сотрудников -- женщины.
Only eight General Service staff made lateral moves under the current and former system; seven of them were women.
Среди участников этих программ женщины составляют около 30 процентов.
Of those participating in the programmes, about 30 per cent were women.
Хотя большинство этих работников - женщины старше 18 лет, данную работу могут выполнять и дети, которым исполнилось 16 лет.
While most of those workers were women over 18 years of age, children might engage in that type of work from 16 years of age.
Кроме того, правительство намерено добиться того, чтобы женщины составляли 50 процентов учителей в сельских районах: это даст женщинам возможность для трудоустройства, у девочек будет образец для подражания, а молодежь поймет, что женщины могут выполнять важные функции не только дома.
The Government also intended to ensure that 50 per cent of teachers in rural areas were women, providing employment opportunities for women and role models for young girls and making young people aware that women could have useful roles outside the home.
17. Почти 90 процентов из 8 миллионов человек, работающих в качестве домашней прислуги, составляют женщины, большинство из них - это бразильские женщины африканского происхождения.
17. Ninety per cent of the 8 million workers engaged as domestic servants were women, most of them Afro-Brazilian women.
По линии этих систем женщинам, в частности вдовам, предоставляются кредиты.
They provide loan for women and particularly widowed women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test